Детективное агентство "Лунный Свет"


форум сайта www.moon-lighting.ucoz.ru

Любимые моменты с Агнесс

Обсуждение Агнес Дипесто

Любимые моменты с Агнесс

Сообщение nurok » 11-12, 15:20

В серии Агнес выходит в свет, когда она примеряет наряды Мэдди
Изображение
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение МарьГаврилна » 11-12, 23:50

У меня наивный вопрос. Почему Dipesto у нас превратилась в Топесто?
Это моя последняя жизнь...
Аватара пользователя
МарьГаврилна
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 357
Зарегистрирован: 11-12, 16:39
Откуда: Москва

Сообщение nurok » 11-12, 23:57

Не знаю, в Италии перевели как Агнес Топесто, наверно на итальянский манер.
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение nurok » 20-12, 20:49

Порадовала очень Агнес в серии "Ваш до гроба", когда Дэвид и Мэдди застают ее вместе с Бертом на столе. Ля Дольче Дипесто мало того, что сказала "Мистер Хейс! Мисс Эдисон!" она еще начинает в смущении перебирать бумажки с сообщениями:

"Звонили из "Таймс" - говорят у вас радиатор барахлит!
Звонил водопроводчик - спрашивает, собираетесь ли вы возобновить подписку!
Звонил ваш автомеханник - говорит, что пора хлорировать воду в бассейне!"
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение Амазонка » 07-06, 21:55

nurok писал(а):что сказала "Мистер Хейс! Мисс Эдисон!" она еще начинает в смущении перебирать бумажки с сообщениями:

"Звонили из "Таймс" - говорят у вас радиатор барахлит!
Звонил водопроводчик - спрашивает, собираетесь ли вы возобновить подписку!
Звонил ваш автомеханник - говорит, что пора хлорировать воду в бассейне!"

Хе хе :D :D сама очень смеялась над этим эпизодом :) классный :good:

nurok но у меня вопрос вслушиваясь в оригинал текста сериала я не слышила, чтобы и Брюс и Сибилл говорили "Мисс Дипесто" отчетливо слышно "ТОПЕСТО", как же все таки правильнее? (правда меня опередили, но все же вслушайтесь в оригинал текста)
Чем большу узнаю людей, тем больше я люблю компьютер))))
Аватара пользователя
Амазонка
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 02-05, 19:32
Откуда: Москва

Сообщение raritet » 07-06, 22:05

Вероятно, это просто итальянский язык, так читается. :)
Аватара пользователя
raritet
Искатель приключений
Искатель приключений
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 21-04, 20:25

Сообщение Амазонка » 07-06, 22:15

raritet в титрах пилота написано Topesto
Чем большу узнаю людей, тем больше я люблю компьютер))))
Аватара пользователя
Амазонка
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 02-05, 19:32
Откуда: Москва

Сообщение nurok » 08-06, 01:07

У меня в титрах просто написано Also Starring Allyce Beasley, без Топесто или Дипесто. Так что это наверно тайна.
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение Амазонка » 08-06, 07:23

nurok Да впринципе не в титрах дело.... дело в
Амазонка писал(а):Брюс и Сибилл говорили отчетливо
"Мисс Топессто"
Чем большу узнаю людей, тем больше я люблю компьютер))))
Аватара пользователя
Амазонка
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 02-05, 19:32
Откуда: Москва

Сообщение nurok » 09-06, 03:34

Возможно, но носителям языка слышнее, ведь например для американца слово "зоопарк" и "запарка" на слух одно и тоже слово. И человек скажет "я занят и приду поздно, сегодня на работе зоопарк" и будет удивлен если вы его поправите. Сложно сказать, я просто посмотрела на imdb.com. Кстати у меня на старой видеокассете ее Девид вообще кличет мисс Тописто :crazy:
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение Масяня » 09-06, 11:25

nurok писал(а):Не знаю, в Италии перевели как Агнес Топесто, наверно на итальянский манер.

Ты смотрела Лунный свет в итальянском переводе?
Я помнится да - когда все лето 2005-го года была в италии, одним из немногих развлекух был именно "Лунный свет", наверное, с того момента я и полюбила этот сериал (когда смотрела раньше в России - достаточно прохладно относилась).
Да, кстати, помнится в итальянской версии показывалось намного больше серий, чем в русской, по крайней мере, после того момента, когда Медди узнала о своей беременности.
Аватара пользователя
Масяня
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07-06, 13:25

Сообщение nurok » 09-06, 17:19

Масяня писал(а):Ты смотрела Лунный свет в итальянском переводе?...

Было дело :D жаль только не в Италии (*вздох*), просто скачала осликом серию "Лунного света" оказалось, что на итальянском :pardon:
и там Агнес была мисс Топесто, как и на этом сайте например, (посмотрите список персонажей).
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение raritet » 09-06, 23:26

Масяня писал(а):Да, кстати, помнится в итальянской версии показывалось намного больше серий, чем в русской, по крайней мере, после того момента, когда Медди узнала о своей беременности.



Масяня, о чем вы говорите? Что за серии, о чем речь? можно с этого места поподробнее.
:o
Аватара пользователя
raritet
Искатель приключений
Искатель приключений
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 21-04, 20:25

Сообщение nurok » 27-06, 20:08

Скорее всего это серии 4 и 5 сезонов, которые у нас редко показывали в нормальные часы отдыха.
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение Zlatovlaska » 21-01, 00:39

Мне очень нравится момент, когда Агнес вместе с Мэдди решают пойти в бар дерябнуть (залить шары, надраться) и Мэдди заказывает белое вино, а Агнес так это интеллегентно заявляет: "А у меня от белого вина голова болит, мне, пожалуйста, двойной камикадзэ...." А потом, выпив парочку камикдзэ она падает как бревно :D :D :D Убойный момент! И ее эти "Когда у меня проблемы я иду к мистеру Эддисону... А вот мистер Эддисон говорит...." Супер! Агнес - просто мешок с приколами!!
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

След.

Вернуться в Агнес Дипесто

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron
Rambler's Top100