Детективное агентство "Лунный Свет"


форум сайта www.moon-lighting.ucoz.ru

ПРОДОЛЖЕНИЕ "ЛУННОГО СВЕТА"

Творчество поклонников, аватары, обои, рисунки... все сделанное своими руками

ПРОДОЛЖЕНИЕ "ЛУННОГО СВЕТА"

Сообщение virariunaa » 21-03, 03:54

ИТАК, как и обещалось (пока только Акт 1 Эпизода 1 Первого Виртуального Сезона)


ЭПИЗОД 1

Председатель совета дико скучающих

Закрытая дверь офиса Лунного Света – внутри темно. Звонит телефон, затем сигнал автоответчика. Мы слышим голос Агнесс ДиПесто.

Детективное Агентство Лунный Свет
Вы ставили против нас или нет?
Несем мы радостную весть
У нас сценарист теперь есть
Сериал снова можно пересмотреть,
Но лучше продолжение прочесть
Это комедия, это роман
И все, что захочет сериаломан,
С криками, драками, шуток полно,
Захлопнутые двери, разбитое окно
Да, мы с вами после многих лет,
И Детективное Агентство Лунный Свет
Радо видеть клиентов и друзей
Погромче звук, читайте скорей!

Вступительные титры и музыка
АКТ ПЕРВЫЙ

Двери лифта.…Звонит звонок, и двери открываются, мы видим Агнесс, Герберта и других работников офиса Лунного Света. Они стоят там, словно под воздействием гипноза, и просто смотрят на то, как двери начинают закрываться. В последнюю минуту, чья-то рука ловит дверь и толкает ее обратно.

АГНЕСС: Ладно, пошли. Если вы не поторопитесь, мы упустим тележку с кофе.

Остальные ворчат и стонут, однако следуют за ней по коридору. Она открывает дверь Лунного Света, и все заходят туда шеренгой, располагаясь на своих рабочих местах в различных расслабленных положениях – кто-то продолжает спать, кто-то скучает, кому-то все это до лампочки.

АГНЕСС: Что-то я не припомню, когда они в последний раз так……выглядели так….не знаю…как будто они не здесь.

БЕРТ: Агнесс, за что ты их винишь? Ты заметила, что здесь в последнее время творится? Тоска зеленая! Ни волнения, ни предчувствия, никакого веселья!! Это становится настоящей работой – и я не уверен, что некоторые из них к этому готовы.

Камера дает панорамный обзор безжизненных лиц…..зевки, мигающие словно спросонья глаза…..

Открывается дверь и входит Мэдди

МЭДДИ: (с энтузиазмом) Доброе утро всем!!

МЕРТВАЯ ТИШИНА…

МЭДДИ: Я сказала, доброе утро всем!!!

ПЕРСОНАЛ: (бормочет и издает стоны)

МЭДДИ: Великолепный день, так много можно сделать. Как же мы можем быть несчастливы в такой день?

Все уставились на нее так, как будто у нее три головы.

МЭДДИ: Мисс ДиПесто, какой у нас сегодня план работы?

АГНЕСС: Нужно навести некоторые справки для нашего клиента из магазина, и еще много работы с документами …..

МЭДДИ: Ясно…полна коробочка. (Она смотрит на лица) Нет настроения, а?

Все покачивают головами в отрицательном жесте.

МЭДДИ: М-да, иногда это случается. Мы должны выполнять и черновую работу тоже. Я знаю, вы все разочарованы тем, что дело Ансельмо провалилось, после стольких приложенных вами всеми усилий. Но, что делать…такова жизнь…надо собраться и вернуться в гонку. Взбодритесь, все наладится. Просто подождите и увидите.

Она уходит в свой кабинет. Персонал пристально смотрит на закрывшуюся дверь и, как по команде, издает хорошо исполненный неприличный звук, напоминающий звук выпускания газов из кишечника!

БЕРТ: Агнесс, я, в общем-то, с ними согласен.

АГНЕСС: Но ты же знаешь как здесь обычно все происходит. Ты и я, мы должны присмотреть и за людьми, и за офисом, пока ОНИ (она указывает жестом на двери кабинетов) как всегда выясняют свои дурацкие отношения.

БЕРТ: И что нам надо делать, по-твоему??

АГНЕСС: Хотела бы я знать – если бы понять, что между ними происходит. Ладно, по крайней мере, Энни уехала. И мистер Эдисон не выглядит несчастным.

БЕРТ: Ну, на счастливчика он тоже не похож. Однако, его и не поймешь. Он лучший агент под прикрытием, кого я знаю.

АГНЕСС: Да, на счастливчика он не похож. Потому что на них снова нашло – никаких безумств. Это тем более странно – все слишком тихо — ни криков, ни захлопнутых дверей, что-то непонятное происходит…….

Открывается дверь и входит Дэвид с официальным и серьезным видом. Но когда он ловит внимание публики, он “включается” – крутится вокруг себя и напевает

ДЭВИД: Птички это делают, пчелки это делают, даже ученые блошки это делают. Давай, давай влюбимся.

ДЭВИД: Доброе утро, мои войска!!

Взгляд на Агнесс

ДЭВИД: Кто-то здесь прошелся с наркотическим пистолетом-транквилизатором?

Она трясет головой - НЕТ.

ДЭВИД: Взбодритесь, амигос, вы выглядите так, как будто готовитесь к долгому, если не вечному сну. Проснись и пой, утро настало!!

НИКАКОЙ РЕАКЦИИ…

ДЭВИД: Кто смотрел женский футбол? Готовы поиграть как они в салки «коснись двумя руками за груди»? Давай, Юргенсон, ты можешь стать профи в этой игре!!

Юргенсон отмахивается и кладет голову на стол.

ДЭВИД: Это серьезно. Наверно, мне придется обращаться к высшим силам. Леди ожидает??

ДиПесто кивает……………

ДЭВИД: Мы подумаем об этом. (Он осматривает персонал). Нет, правда, не вставайте, играть не будем!!!

Дэвид подходит к двери Мэдди, берется за ручку и останавливается на миг. После секундного раздумья, он поднимает руку и стучит три раза.

МЭДДИ: (через дверь) Войдите.

Она смотрит, не веря глазам своим, что это постучал Дэвид.

МЭДДИ: Это был ты?

ДЭВИД: Ты это кто?

МЭДДИ: Ты, ты….. ПОСТУЧАЛСЯ ко мне в дверь?

ДЭВИД: Ну, я думал надо выказать немного декорума.

МЭДДИ: Чего?

ДЭВИД: Декорум, манеры, этикет.

МЭДДИ: Кто ты такой и что ты сделал с Дэвидом Эдисоном? А где письмо с требованием выкупа - сейчас или потом?

ДЭВИД: Я серьезно, Мэдди.

МЭДДИ: Не верю ушам своим, от тебя я еще никогда не слышала предложения, начинающегося на слово “серьезно”.

ДЭВИД: Я пытаюсь начать с тобой разговор как зрелый, взрослый человек.

МЭДДИ: (с намеком на заинтересованность в ее глазах) Умоляю, продолжай.

ДЭВИД: Я уверен, ты бросила взгляд на стадо ледышек в той комнате.

МЭДДИ: Ты о наших работниках говоришь? Да, я почувствовала, как их охватывает трупное окоченение.

ДЭВИД: Я знаю этих людей давно и на них это не похоже.

МЭДДИ: Протирать штаны и валять дурака – это на них не похоже? Да что ты!

ДЭВИД: Мэдди, ты же более наблюдательна. Мы должны войти в рабочий ритм – ты, я, все. Но он пропал – совершенно неожиданно у нас там сейчас больше статуй, чем в Лувре.

МЭДДИ: Что случилось?

ДЭВИД: А как ТЫ думаешь?

МЭДДИ: ах да, дело Ансельмо – когда оно кануло в лету…………..

Дэвид прерывает ее, явно озлившись

ДЭВИД: Какое там дело Ансельмо. Обычная отговорка…ты знаешь прекрасно, что по сценарию они пляшут от нас как от печки – каждое слово, каждый шаг – они ловят их. Вот что они делают.

МЭДДИ: Эдисон, объясни толком.

ДЭВИД: Нам надо пристрелить слона

МЭДДИ: Какого слона?

ДЭВИД: Ты знаешь про слона посредине комнаты?

(Она отрицательно качает головой)

ДЭВИД: Там большой слон посередине комнаты – застенчивый и неуклюжий – но про него никто не говорит. Поэтому он просто сидит там, слушает, пока кто-нибудь случайно не заденет его.

МЭДДИ: (старательно вглядываясь) Слон в этой комнате?

ДЭВИД: (тихо) Там может быть целое стадо.

МЭДДИ: Ладно, Врушка, что за тему для разговора ты имеешь в виду??

ДЭВИД: Ты хочешь со мной поговорить – нет, правда – Я имею в виду НА САМОМ ДЕЛЕ со мной поговорить? Насчет того что мы сделали – и что мы собираемся сделать?

МЭДДИ: Это про какое «МЫ СДЕЛАЛИ» ты говоришь – тот маленький эпизод в моей ванной вечером?

ДЭВИД: (озадаченно) Ну, да, а что ты думала, я имею в виду?

МЭДДИ: Скажем так, про ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ – переспал с моей очень женатой двоюродной сестрой!!

ДЭВИД: Я так и думал – мы до этого дойдем. Тебя что цепляет … женатая часть или то, что она твоя двоюродная сест…?

МЭДДИ: Ты переспал с ней!!! Боже, я не могу поверить, что ты никак не поймешь – что меня раздражает - это часть Я…То есть МОЕ присутствие в этом вопросе – ты с удовольствием кинулся в ее объятия, зная, что это меня заденет – если тебе нужна была другая женщина, так их миллионы на этой планете. Почему тебе было нужно, чтобы я попалась между вами? Это слишком больно, Дэвид.

ДЭВИД: Как ты можешь думать, что я переспал с ней, только для того чтобы уязвить тебя? Вот, значит, как?

МЭДДИ: Я уже не знаю чему верить. Но это было просто совпадение.

ДЭВИД: Хорошо, ПОДРУГА, Я тебе честно скажу, что если бы я почувствовал хоть какую-то надежду для нас, я бы не смотрел на других женщин. Энни или еще кого.

Дэвид садится на стол лицом к Мэдди и берет ее за руку

ДЭВИД: (вполголоса) Энни была ошибкой.

МЭДДИ: (выдергивая свою руку) Дэвид, как ты мог не знать этого раньше? Нужно, чтобы ты понял….С Энни вышло, правда, плохо, но ты разве не мог… или не хотел понять, что, будучи с ней, ты причинял мне боль более чем как-либо, и я не могу это забыть!

ДЭВИД: не можешь забыть или простить??

МЭДДИ: И то и это, Дэвид! Я просто не могу продолжать быть с тобой. Другие люди вносят в свои отношения лучшее, что у них есть………..мы вносим худшее!!! Мне не нравится, каким ты был в последние месяцы, мне не нравится, какой Я была в эти же месяцы… И вчера тоже! Может, мы пинаем мертвого слона сейчас!!!

ДЭВИД: И что?

МЭДДИ: По крайней мере, сейчас я так думаю. Конечно, наши рабочие отношения будут продолжаться как обычно.

ДЭВИД: Как обычно…..ХА! Тогда объясни мне одну вещь…что случилось вчера ночью в твоей ванной?

МЭДДИ: Ты что, хочешь, чтобы я отрицала тот факт, что я к тебе что-то чувствую? Не могу, не буду – я устала играть в эти игры, Дэвид. Да, ты умеешь соблазнять и раздевать меня как никто другой в мире. Но пойми – Мне это не нравится. И я не могу быть в тебе уверена.

ДЭВИД: Не можешь быть во мне уверена?

МЭДДИ: Не могу быть в тебе уверена. Конкретно, я тебе не доверяю. Как я могу верить твоим обещаниям и обязательствам, если ты не понимаешь, что я чувствую и что мне нужно? Ты можешь иметь ко мне чувства, я могу иметь к тебе чувстваy, и мы можем шатко валко, но вести дело вместе, но насколько хорошо ты знаешь меня? Ты, хотя бы испытываешь уважение ко мне?

ДЭВИД: Ба! Да это одна из самых смехотворных ситуаций, с которыми я сталкивался...куда ни кинь, всюду клин…

МЭДДИ: Клин клином… знаешь, можно найти другую дорогу, где клиньев и нет.. Я не говорю, что это навсегда, Дэвид. Я говорю, что не могу отрезать, не отмерив семь раз, понимаешь?! Если мы снова будем вместе в этой жизни, то нам много чего придется сделать.

ДЭВИД: Опять двадцать пять. (смотрит в камеру) Как ты думаешь, почему зрители так смущены – ты меня с ума сведешь!! Сколько у тебя есть слов, чтобы постоянно говорить «подожди, Дэвид», а? С чего ты взяла, что я буду играть по ТВОИМ правилам снова? Твои правила никогда не работали, я просто дурак, что соглашался играть по ним. Пожалуйста, ты можешь самодовольно сидеть за столом и просить меня работать по твоему расписанию, однако, подруга, так не выйдет!!!

Он гордо шествует к двери…

МЭДДИ: Дэвид……

ДЭВИД: НЕТ…Хватит разговоров. Я закончил, и я отсюда ухожу.

МЭДДИ: Я просто хотела тебе сказать. Я подумаю о проблеме, связанной с настроением персонала.

ДЭВИД: Конечно, «наши рабочие отношения будут продолжаться как обычно». Поясни, милая.

МЭДДИ: В двух словах. Может, ты все-таки поразмыслишь хотя бы десять минут своего времени о том, что конкретно заставляет тебя злиться.

ДЭВИД: Да хоть час. Возьму машину, поеду куда-нибудь и подумаю.

МЭДДИ: Хорошо

ДЭВИД: Хорошо

МЭДДИ: Отлично

ДЭВИД: Отлично

МЭДДИ: Во сколько ты за мной заедешь утром?

ДЭВИД: Попробуем по-новому …….что если ты меня подождешь? Узнаешь, что это такое - ждать.

Он стремительно уходит, со стуком захлопывая дверь. И этим привлекает внимание персонала, находящегося почти в коматозном состоянии. Принимает свою обычную нагловатую позу, в то время как все ловят каждое его слово.

ДЭВИД: Друзья, Римляне, Сограждане, слушайте меня…………..Настал День Независимости………….и я его отпраздную по-своему.

Он мчится ко входу, вылетает на полной скорости в коридор, и хлопает дверью со всей силы. Офис преображается, люди встают, встряхиваются и двигаются по кабинету, шепчась и собираясь маленькими группками.

Агнесс и Берт приближаются друг к другу от противоположных стен кабинета. Сойдясь в центре, немного деланно ударяются ладонями поднятых рук….

АГНЕСС: Они вернулись!!!

РЕКЛАМНАЯ ПАУЗА[/b]
Maddie: David?
David: I know this name
virariunaa
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 28-02, 00:57
Откуда: Russia

"Once in a "Blue Moon"

Сообщение anelia » 08-09, 10:10

На ваш суд мои фантазии на тему "20 лет спустя". Формат сценарный, может, читать не очень удобно, так что заранее извиняюсь

Часть первая


ВСТАВКА –

Ночное звездное небо. Понемногу звезды начинают двигаться и складываться в слова:

20 ЛЕТ ПРОШЛО ПОСЛЕ ПОСЛЕДНЕГО ПОЯВЛЕНИЯ «ГОЛУБОЙ ЛУНЫ».

Буквы из звезд одна за другой падают вниз.

ЭКСТ. ЧИКАГО – УТРО

Друг друга сменяют несколько известных чикагских видов.

ЭКСТ. ЧИКАГО, УЛИЦА - УТРО

Со спины видна сидящая в дорогой машине элегантно одетая женщина, МЭДДИ. Мэдди вздыхает, выходит из машины, входит в малоэтажное здание с надписью на фасаде «Салон красоты Мэдди Хайс». Всю сцену до входа Мэдди в свой кабинет ее показывают со спины.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, ПРИЕМНАЯ – УТРО

За конторкой находится типичная, безупречно выглядящая секретарша, одних лет с Мэдди - МЭРИ.

МЭДДИ
Доброе утро, Мэри. Что у нас слышно?

МЭРИ
Все как обычно, мисс Хайс. Никто из работников не опоздал. Все записавшиеся клиенты прибыли.

Немного поодаль на кожаных диванах сидят несколько КЛИЕНТОК разного возраста.

МЭДДИ
Доброе утро, миссис Плейт. Доброе утро, мисс Харрисон.

Мэдди заглядывает за одну из дверей.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, ПАРИКМАХЕРСКАЯ – УТРО

Типичная обстановка парикмахерской, повсюду парикмахерские принадлежности. ПАРИКМАХЕРША делает прическу ЗАКРЫВШЕЙ ГЛАЗА КЛИЕНТКЕ.

МЭДДИ
Доброе утро.

ПАРИКМАХЕРША
Доброе утро, мисс Хайс.

Клиентка открывает глаза, кивает Мэдди.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, КОМНАТА СПА – УТРО

Мэдди заходит в комнату, где лежит КЛИЕНТКА С КОСМЕТИЧЕСКОЙ МАСКОЙ НА ЛИЦЕ.

МЭДДИ
(едва взглянув на клиентку)
Доброе утро. Вы сегодня отлично выглядите.

Мэдди проходит через комнату и закрывает за собой дверь в свой кабинет.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, КАБИНЕТ МЭДДИ – УТРО

Мэдди проходит в комнату с умывальником, невесело смотрит на себя в зеркало. Впервые видно лицо Мэдди.

ЭКСТ. НЬЮ-ЙОРК - УТРО

На экране сменяется несколько известных видов Нью-Йорка.

ЭКСТ. НЬЮ-ЙОРК. УЛИЦА - УТРО

Крупным планом большой отель.

К отелю подъезжает типичная американская машина. Из нее нехотя выбирается ДЭВИД, одетый в обычный деловой костюм, заходит в отель. Дэвида до входа в его кабинет показывают со спины.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, ХОЛЛ - УТРО

Дэвид покупает в киоске газету. Бросив беглый взгляд на нескольких ПОСТОЯЛЬЦЕВ ОТЕЛЯ, проходит в служебные помещения.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, КОМНАТА ОХРАНЫ - УТРО

Двое ОХРАННИКОВ, один худой, один толстый, один темнокожий, второй белый лениво наблюдают за мониторами.

ДЭВИД
Привет, детишки. А у вас по ящику все то же реалити-шоу? Надеюсь, хоть реклама не досаждает?
(показывая на мониторе ЧЕЛОВЕКА В ЧЕРНОМ)
Присмотрите-ка за этим чуваком в черном. Кажется, он напоминает мне одного крупного коллекционера чужих чемоданов.

ОХРАННИКИ
Хорошо, мистер Эддисон.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДЭВИДА - УТРО

Дэвид заходит в кабинет, расправляет плечи, потягивается, садится в кресло, не спеша забрасывает ноги на стол, скрещивает на груди руки. Лицо крупным планом – на щеках щетина, в ухе - серьга. Зевает, лениво открывает газету.

НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА ПОВЕРХ КАДРА.

ONCE IN A «BLUE MOON»

ЭКСТ. НЬЮ-ЙОРК, УЛИЦА - УТРО

Оживленная улица Нью-Йорка.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДЭВИДА - УТРО

Дэвид остановившимся взглядом смотрит в газету.

ВСТАВКА –

«Трагическая гибель миссис и мистера Герберт Вайола. Никто не может сказать, что произошло»

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, КАБИНЕТ МЭДДИ – УТРО

Мэдди, зажав ладонью рот, смотрит в газету. По бумагам, лежащим на ее рабочем столе, растекается кофе из опрокинутой чашки.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДЭВИДА – УТРО

Дэвид с отрешенным лицом сидит за столом. На обстановку кабинет наслаиваются воспоминания.

ВСТАВКА –

Офис агентства «Лунный свет». Агнесс, отвечающая по телефону, Берт, спорящий с МакГиликади. Суматоха в офисе перед свадьбой Берта и Агнесс.

Открывается дверь из коридора, в агентстве появляется Мэдди.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДЭВИДА – УТРО

Дэвид мысленно захлопывает дверь в агентство.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, КАБИНЕТ МЭДДИ – УТРО

Мэдди медленно открывает нижний ящик стола, с самого его дна достает папку. В папке оказываются фотографии времен агентства. Первой идет коллективная фотография. Мэдди достает ее из папки, берет в руки, несколько мгновений смотрит на не, переводит взгляд на раскрытую папку. Следующая фотография в папке - Мэдди в обнимку с Дэвидом. Мэдди захлопывает папку, крепко прижимает к ней ладонь.

ИНТ. НЬЮ-ЙОРК, ОТЕЛЬ, РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДЭВИДА – УТРО

Дэвид потирает ладонью щеку, как после пощечины. Достает из кармана коробку с таблетками, одну из которых засовывает в рот.

ДЭВИД
Агентство откроется снова "однажды в «голубую луну», - сказала она тогда. Мэдди, Мэдди, все-таки последнее слово осталось за тобой.
(глядя на газету)
Подумать только, малышку мисс Дипесто и старину Берта похоронили в закрытом гробу.

Дэвид, что-то решив, спускает ноги со стола, складывает газету и сует ее в карман.

ИНТ. САЛОН КРАСОТЫ МЭДДИ ХАЙС, КАБИНЕТ МЭДДИ – УТРО

Мэдди аккуратно поднимает залитые кофе бумаги, потом опять опускает их на стол.

МЭДДИ
Кому они могли помешать? «Официальные органы не могут определиться с обстоятельствами происшествия». Просто уму непостижимо.

Мэдди несколько секунд смотрит на мокрые бумаги и решительно выбрасывает их в мусорную корзину.

ИНТ. САЛОН САМОЛЕТА - ДЕНЬ

Дэвид, уже выбритый, но с серьгой в ухе, сидит в кресле у окна.

ОБЪЯВЛЕНИЕ ПО ГРОМКОЙ СВЯЗИ
Вниманию пассажиров. Самолет американских авиалиний Нью-Йорк – Лос-Анджелес совершает промежуточную посадку в Чикаго.

Дэвид достает из кармана пузырек с таблетками, съедает одну. Из кресла Дэвида на пол падает газета, Дэвид нехотя ее поднимает.

ДЭВИД
Чертовы чикагские сквозняки.

Дэвид откидывается в кресле и накрывает лицо газетой. По проходу салона мимо Дэвида проходит Мэдди, ставит ручную кладь, занимает место сразу позади Дэвида.

Мэдди тесно сидеть, она заглядывает вперед, но может увидеть только прикрытую газетой бритую макушку и ухо с серьгой. Мэдди пинает коленкой спинку кресла Дэвида. Дэвид, не убирая с лица газету, немного поднимает спинку своего кресла.

ИНТ. САЛОН САМОЛЕТ - ВЕЧЕР

Пассажиры самолета отстегивают ремни, собираются на выход.

ГОЛОС СТЮАРДЕССЫ
Уважаемые пассажиры. Наш самолет совершил посадку в аэропорту Лос-Анджелеса. Можете отстегнуть ремни.

Дэвид сидя надевает куртку. Мэдди повернувшись в кресле боком, нагибается, чтобы надеть туфли. Дэвид поднимается из кресла, при этом нечаянно нажимает кнопку, откидывающую спинку его кресла. Спинка кресла Дэвида опускается Мэдди на голову, при этом на спинке откидывается обеденный столик, запирая Мэдди под креслом. Дэвид идет к выходу из самолета.

ИНТ. АЭРОПОРТ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА – ВЕЧЕР

Дэвид ожидает свой багаж.

ДЭВИД
(глядя на прибывающие сумки)
Потеряют, не потеряют, потеряют, не потеряют.

Дэвид подхватывает свои сумки.

ДЭВИД
Не потеряли! Удача, ты снова меня поцеловала!

Дэвид подхватывает свою сумку и отходит.

К месту получения багажа подходит Мэдди. С ненавистью смотрит вслед удаляющейся бритой макушке Дэвида.

Через несколько минут, крупно лицо Мэдди.

МЭДДИ
Потеряли! Удача опять повернулась ко мне задом.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА ВОЗЛЕ ЗДАНИЯ «BLUE MOON INVESTIGATORS» – УТРО

Дэвид читает таблички на входе в здание.

ДЭВИД
«Prynt Design», «Californian package», «Baker`s legal services», «CAT&mouse». «light»…
(после паузы)
Только «electrical». До чего же романтично звучит! Но чего же ты ожидал, Дэйв? Так что вытри с морды пену от шампуня и займись-ка делом.

Дэвид садится в свою машину и уезжает.

Почти сразу подъезжает машина Мэдди.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – УТРО

Несколько минут, не выходя из машины, Мэдди смотрит на дверь здания.

МЭДДИ
Что ты здесь делаешь, Мэдди Хайс? Невозможно приехать на 20 лет назад.

Мэдди уезжает.

ИНТ. МАШИНА ДЭВИДА - ДЕНЬ

В припаркованной машине Дэвид листает растрепанную записную книжку.

ДЭВИД
(говорит по сотовому)
Привет. Скажите, пожалуйста, 20 лет назад этот номер телефона принадлежал Герберту Вайола… Что? Вы точно уверены, что хотите знать, где меня носило последние 20 лет?

Дэвид опускает руку с телефоном.

ДЭВИД
Вообще-то, я и сам толком не могу этого понять.

Дэвид отбрасывает записную книжку.

ДЭВИД
Уверен, Берт, что ты сам нашел бы себя в два счета. Не так ли, дружище?

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА – ДЕНЬ

Недалеко от машины Дэвида припаркована машина Мэдди.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ДЕНЬ

Мэдди говорит по сотовому, глядя в элегантную записную книжку.

МЭДДИ
Агнесс, Герберт, Вайола, Дипесто… Никого из этих четверых?

Мэдди отключает телефон.

МЭДДИ
Как же их разыскать? Может, обратиться к детективам? Ну, конечно, сапожник как весгда и без сапог. Агнесс куда лучше меня умела обращаться с телефоном. Могу себе представить, как распространение мобильников оскорбило ее профессиональные чувства.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА – ДЕНЬ

Дэвид вылезает из своей машины. Идет вперед по улице, что-то выглядывая.

Мэдди вылезает из своей машины. Идет в противоположную сторону, глядя по сторонам.

ИНТ. ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА – ДЕНЬ

Дэвид листает телефонный справочник, находит нужную страницу.

ДЭВИД
(телефону)
Ок, приятель. Надеюсь, ты в настроении немного поболтать.

Дэвид снимает телефонную трубку – она оторвана от аппарата.

ДЭВИД
(телефону)
Погиб смертью храбрых. Ну, что же...

Дэвид достает свой сотовый, прикладывает к нему обрывок провода, набирает номер на стационарном телефоне.

ДЭВИД
(в сотовый)
Мистер Герберт Вайола? Ага, значит, это не вас убили…

Дэвид вычеркивает фамилию из списка.

ИНТ. КАФЕ – ДЕНЬ

Мэдди сидит за столиком, разговаривает по сотовому. Рядом лежит такая же справочная телефонная книга, как у Дэвида.

МЭДДИ
Перестаньте на меня кричать. Я не брала вашего мужа. И конечно же, я не в курсе, где его носит последние три года.

Мэдди пишет в справочнике напротив одной из фамилий Вайола «сбежал».

МЭДДИ
Неудивительно, что он сделал ноги от такой скупердяйки. За умеренную плату его отыскали бы уже через неделю.

ИНТ. БАР НАПРОТИВ КАФЕ - ДЕНЬ

Дэвид сидит у стойки со стаканом в одной руке, телефоном в другой. Перед ним лежит телефонная книга.

ДЭВИД
(в телефон)
Кто я ему? Как вы сказать... Мы с ним неплохо повеселились в 80-ых. Немного подергали перьев из хвостов в этом гнездышке ангелов… Кто пьяный? Я пьяный?
(усиленно дышит в трубку)
Да это новая паста со вкусом виски.

Дэвид опускает трубку.

ДЭВИД
Хо! Похоже, я снова в форме! Добавим еще немного сексуальности в голосе.

Отхлебнув из стакана минералки, Дэвид ведет пальцем по списку в справочнике снизу вверх, останавливается на одной из строчек.

ИНТ. КАФЕ – ДЕНЬ

Мэдди ведет пальцем по списку в справочнике сверху вниз, останавливается на той же строчке, что и Дэвид.

ИНТ. БАР НАПРОТИВ КАФЕ - ДЕНЬ

Дэвид разговаривает по телефону.

ДЭВИД
Значит, это их квартира? Не могли бы Вы?.. Конечно, я подожду, пока вы ответите.

ИНТ. КАФЕ – ДЕНЬ

Мэдди разговаривает по телефону.

МЭДДИ
Кто-то спрашивает про них на параллельной линии? Как интересно.

ИНТ. БАР НАПРОТИВ КАФЕ - ДЕНЬ

Дэвид разговаривает по телефону.

ДЭВИД
Так значит, их разыскивает департамент здравоохранения? Передайте им привет из сексотерапевтического отделения.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА У ДОМА ВАЙОЛОВ - ДЕНЬ

Навстречу друг другу по улице двигаются машина Дэвида и машина Мэдди. Машины останавливаются в пределах видимости друг друга и дома Вайолов, но не настолько близко, чтобы были видны лица сидящих за рулем.

ИНТ. МАШИНА ДЭВИДА – ДЕНЬ

Дэвид, в темных очках, глушит двигатель. Собирается вылезти из машины, замечает машину Мэдди, захлопывает приоткрытую, было, дверь.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ДЕНЬ

Мэдди, в темных очках, глушит двигатель, смотрится в зеркало, собирается вылезти, но обращает внимание на машину Дэвида.

ИНТ. МАШИНА ДЭВИДА – ДЕНЬ

Дэвид внимательно рассматривает машину Мэдди, держась за дверную ручку своей машины. Не отрывая взгляда от машины, съедает одну из своих таблеток.

ДЭВИД
Одно из двух: либо у меня паранойя... либо у меня нет паранойи.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ДЕНЬ

Мэдди сердито вздыхает, сверля взглядом машину Дэвида.

МЭДДИ
Это мое расследование! И я не позволю никому в него лезть, даже преступнику… Минуточку! Преступнику?

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА У ДОМА ВАЙОЛОВ - ДЕНЬ

Дэвид и Мэдди синхронно приоткрывают двери своих машин, сидят несколько секунд с открытыми дверями, потом резко захлопывают их. Машины начинают двигаться навстречу друг другу, но в какой-то момент синхронно выворачивают каждая на встречную полосу и разъезжаются в разные стороны.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА ВОЗЛЕ ОТЕЛЯ - ВЕЧЕР

Крупным планом два окна, одно над другим. В окне этажом выше по комнате передвигается Мэдди, в окне ниже – Дэвид.

ИНТ. НОМЕР ДЭВИДА В ОТЕЛЕ - ВЕЧЕР

Дэвид, одетый в черные джинсы, майку, черную кожаную куртку, кряхтя, с трудом натягивает высокие ботинки.

ДЭВИД
Интересно, а бывает диета для ног? Или их с возрастом нужно смазывать мылом?

ИНТ. НОМЕР МЭДДИ В ОТЕЛЕ - ВЕЧЕР

Мэдди, вся в черном, в кожаных штанах, делает неуверенный шаг вперед.

МЭДДИ
Похоже, это одежда предназначена исключительно для стоячего образа жизни. Остается лишь надеяться, что разгерметизация не произойдет в самый ответственный момент.

ИНТ. НОМЕР ДЭВИДА В ОТЕЛЕ - ВЕЧЕР

Дэвид берет в руки ключи от машины, бросает их в карман, задумывается, достает ключи назад.

ИНТ. НОМЕР МЭДДИ В ОТЕЛЕ - ВЕЧЕР

Мэдди задумчиво смотрит на ключи от машины.

МЭДДИ
Вот я бы на его месте запомнила мою машину?

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА У ПАРАДНОГО ВХОДА ДОМА ВАЙОЛОВ - НОЧЬ

Останавливается такси, из которого выходит Мэдди в черном плаще и темных очках, начинает осторожно пробираться к парадному входу дома Вайолов.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА У ЧЕРНОГО ВХОДА ДОМА ВАЙОЛОВ - НОЧЬ

Дэвид, в темных очках, приезжает на велосипеде. Осторожно прислоняет велосипед к стене дома у черного входа.

ЭКСТ. ПАРАДНЫЙ ВХОД ДОМА ВАЙОЛОВ – НОЧЬ

Мэдди возится с отмычкой, задирает на лоб темные очки, открывает дверь, прислушивается.

МЭДДИ
Надеюсь, Агнесс так и осталась ярой противницей сигнализации.

ЭКСТ. ЧЕРНЫЙ ВХОД ДОМА ВАЙОЛОВ – НОЧЬ

Дэвид возится с отмычкой, чертыхнувшись, задирает очки на лоб, открывает дверь, прислушивается.

ДЭВИД
Вниманию зрителей продолжение фильма «Один дома» – «Не все дома».

ИНТ. ДОМ ВАЙОЛОВ - НОЧЬ

Дэвид и Мэдди одновременно заходят в дом из разных дверей, аккуратно передвигаются по дому, подсвечивая себе внизу фонариком. В процессе продвижения навстречу друг другу, улавливают шорохи и звуки, издаваемые другим. Синхронно замирают, прислушиваются, вновь синхронно начинают двигаться, опять замирают. Крадутся в одном направлении по разные стороны одной стены.

Когда стена заканчивается, натыкаются друг на друга и резко светят друг другу в лицо фонариком. Ослепленные, спотыкаются, и с размаху плюхаются на один диван, отчего диван опрокидывается.

Мэдди и Дэвид одновременно негромко вскрикивают. Лежа спиной на опрокинувшемся диване, так, что ноги торчат вверх, снова светят фонариками в лицо друг другу, зажмурившись, опускают на нос очки, светят вверх и прямо перед собой.

В процессе падения ноги Дэвида и Мэдди перекрестились таким образом, что Дэвид видит перед собой в луче фонаря ноги Мэдди, а Мэдди – ноги Дэвида.

МЭДДИ
Но это ноги от мужчины!

ДЭВИД
(одновременно с Мэдди)
Когда это я стал трансвеститом?

МЭДДИ
И…

ДЭВИД
(одновременно с Мэдди)
И…

В соседней комнате включается яркий свет.

МЭДДИ
Самое время делать ноги.

ДЭВИД
(одновременно с Мэдди)
Самое время делать ноги.

Мэдди и Дэвид бросаются к двери. Мэдди случайно ставит Дэвиду подножку, отчего он падает и выбегает из дома немного позже за Мэдди.

ЭКСТ. ЧЕРНЫЙ ВХОД ДОМА ВАЙОЛОВ – НОЧЬ

Мэдди выскакивает из дома, натыкается на велосипед Дэвида, забирается на него и выезжает на улицу.

Дэвид выскакивает из дома и видит Мэдди, уезжающую по улице на велосипеде.

ДЭВИД
Эй, он.. или она? оно украло мой велосипед! Куда смотрит полиция?!

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА НЕДАЛЕКО ОТ ДОМА ВАЙОЛОВ - НОЧЬ

Дэвид бежит по улице за Мэдди.

Мэдди несколько раз поворачивает, на одном из поворотов, не сумев справится с управлением, врезается в стену здания.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА ВОЗЛЕ ЗДАНИЯ С ЧАСАМИ - НОЧЬ

Запыхавшийся Дэвид подбегает к брошенному велосипеду, запрыгивает на него, вскоре заворачивает за угол и видит дом с часами из первой серии сериала.

ДЭВИД
Нет-нет, только не это место! В прошлый раз мне здесь куртку порвали. А сейчас вот велосипеду шею свернули. Да мне в салоне проката голову оторвут.

ИНТ. ВНУТРИ ЧАСОВ - НОЧЬ

Мэдди, почти в полной темноте, на ощупь, продвигается вперед, постоянно прислушиваясь. В конце концов, останавливается, облегченно выдыхает. Тут же Дэвид сзади рукой закрывает ей рот.

ДЭВИД
Ну, что, птичка, клетка захлопнулась. Самое время познакомиться поближе. Сейчас я немного уберу руку, и ты тихонько прокукуешь мне свое имя.

Услышав голос Дэвида, Мэдди делает большие глаза. Дэвид слегка отпускает руку.

МЭДДИ
(приглушенно)
Дэвид Эддисон?!!

ДЭВИД
(не въезжая)
Надо же, первый раз в жизни поймал сам себя.

Мэдди решительно отталкивает руку Дэвида.

МЭДДИ
(кричит)
Дэвид Эддисон, какого черта ты тут делаешь?

ДЭВИД
(тряся головой)
Кажется, я уже когда-то это слышал. Может, это какое-то особенное, немного заторможенное эхо?

Очнувшись, Дэвид хватает Мэдди за руку и тащит ее к циферблату часов.

ЭКСТ. ЗДАНИЕ С ЧАСАМИ, ВОЗЛЕ ЧАСОВ - НОЧЬ

Мэдди и Дэвид, не отрываясь, смотрят друг на друга. Звучит мелодия «Moonlighting». Стрелки часов начинают крутиться назад.

ВСТАВКА -

На циферблате часов быстро меняются кадры из сериала.
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

Сообщение nurok » 09-09, 19:44

Хе-хе "Первый раз в жизни поймал сам себя" biggrin2
Надо же, Вайолы погибли :shock: ,
кстати, довольно интригующее начало :good:
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Once in a "Blue Moon"

Сообщение anelia » 09-09, 20:57

Часть вторая

ИНТ. РЕСТОРАН В ОТЕЛЕ - НОЧЬ

Успевшие переодеться Мэдди и Дэвид сидят за столиком. Перед ними тарелки с едой, но они не едят, а внимательно смотрят друг на друга. Мэдди не выдерживает и улыбается, Дэвид улыбается в ответ и наливает в бокалы вино.

ДЭВИД
Ну что ж… За встречу?

МЭДДИ
За встречу.

Дэвид и Мэдди неспешно принимаются за еду.

ДЭВИД
Мне стоило сразу догадаться, что это была ты. У нас же одинаковый стиль работы. Даже сейчас видна моя школа. Все то же самое.

МЭДДИ
Тоже самое, это точно. Ты все такой же самовлюбленный индюк. Только подумать - его школа.

Дэвид ухмыляется.

ДЭВИД
Ты и думаешь – это уж точно моя школа.

МЭДДИ
Но должна признать, что индюк в хорошей физической форме.

ДЭВИД
А ты ожидала увидеть меня в инвалидной коляске со встроенным горшком?

МЭДДИ
Да я вовсе не ожидала тебя увидеть, честно говоря.

ДЭВИД
А ты вроде стала не такая колючая, как раньше.

МЭДДИ
А ты стал медленнее говорить.

ДЭВИД
Веду здоровый образ жизни. На самом деле, я просто стал немного быстрее думать.

МЭДДИ
Неужели? Это вызывает опасения за судьбу человечества.

Дэвид молча смотрит на Мэдди.

МЭДДИ
Что такое? Кажется, у меня озаклинило слуховой аппарат… Я что-то не слышу ответную тираду о моих умственных способностях.

ДЭВИД
(зачарованно глядя на Мэдди)
Попробую сделать звук погромче.

Дэвид молча смотрит на Мэдди, Мэдди смотрит на Дэвида.

ОФИЦИАНТ НОМЕР ОДИН приносит очередные блюда. Мэдди и Дэвид вновь обращаются к еде.

ДЭВИД
(шутливо)
Что ж, твоя очередь поведать о том, как ты по мне скучала.

МЭДДИ
Я? Еще чего. Я даже не успела толком от тебя отдохнуть. Но как вежливый человек поинтересуюсь - чем занимался все это время?

ДЭВИД
Да так, ничего особенного. Подумаешь, пару-тройку раз спасал мир. А ты?

МЭДДИ
Я? Я... Я просто была сама собой. А в свободное от этого время спасала женскую красоту.

ДЭВИД
Что ж, нужно признать, твоя взяла.

МЭДДИ
А ты?..

ДЭВИД
Что?

МЭДДИ
Неважно.

ДЭВИД
Хочешь спросить, женат ли я?

МЭДДИ
С чего ты взял, что мне это интересно?

ДЭВИД
Два раза да, три раза нет.

Мэдди, стараясь быть незамеченной, опускает руки под стол и надевает на безымянный палец левой руки одно из своих колец.

МЭДДИ
Пять раз? Ты неплохо повеселился.

ДЭВИД
Два раза женат, два раза разведен. Один раз успел убежать вовремя. Как насчет тебя?

Мэдди достает руки из-под стола.

МЭДДИ
Один раз «да».

Дэвид рассматривает руки Мэдди.

ДЭВИД
Что ж… Прими мои запоздалые поздравления…

Дэвид дотрагивается до пальца, с которого Мэдди сняла кольцо. На загорелой руке виден след от кольца.

ДЭВИД
(продолжая)
Чудный чикагский загар или ездила к морю?

МЭДДИ
(отдергивая руку)
Какая тебе разница?

ДЭВИД
И, правда. Главное, что теперь ты здесь.

МЭДДИ
(вздрагивая)
Просто ужасно то, что случилось с Агнесс и Гербертом.

ДЭВИД
Да, ужасно. Я намерен докопаться до истины.

МЭДДИ
Я сюда для этого и приехала.

ДЭВИД
Когда-то у нас была отличная команда.

МЭДДИ
Когда-то была.

ДЭВИД
Думаю, и сейчас тоже.

МЭДДИ
Дэвид, сейчас не то же самое, что было раньше.

ДЭВИД
Ты так думаешь?

МЭДДИ
Да, я так думаю.

ДЭВИД
Я рад, что ты со мной согласна.

МЭДДИ
Не надо перекручивать, Дэвид.

ДЭВИД
Будешь продолжать утверждать, что все изменилось? Все такая же сговорчивая Мэдди Хайс.

МЭДДИ
Нет. Я совсем другая и ты совсем другой. Мы просто случайно встретились, и все.

ДЭВИД
Ага. Мы просто приехали в Лос-Анджелес одним рейсом, просто поселились в одном отеле, наши номера разделяет только потолок. Мы просто дважды за день оказывались в одно время и в одном месте… Ну, конечно же, все это просто случайность.

Дэвид встает из-за стола.

ДЭВИД
Здесь не хватает только двери, которой можно было бы хлопнуть.

Дэвид отходит на несколько шагов. Мэдди огорчена этим, но остается сидеть за столом.

ДЭВИД
(стоя спиной)
Мэдди, ведь даже эта сцена сейчас разыграна по тем же старым нотам.

МЭДДИ
Дэвид, ты сам видишь: мы только встретились, и уже ругаемся. О чем это говорит?

Дэвид вновь садится за стол.

ДЭВИД
Это говорит только о том, что мы в отличной рабочей форме.

МЭДДИ
Быть может, тебя это удивит, но мне хочется спокойной жизни. Если мы примемся за дело так же рьяно, как в старые времена, я просто рассыплюсь на части на ходу .

ДЭВИД
Не переживай, я склею тебя обратно, только оставь инструкцию с подробным рисунком.

МЭДДИ
Нет, определенно, с тобой у меня нет никаких гарантий, что мне не придется прыгать с зонтиком с небоскреба или переплывать залив на автомобильной шине.

ДЭВИД
Думаю, на резиновой женщине будет удобнее. Никаких сумасбродств, Мэдди. Мы же солидные люди.

МЭДДИ
Вот именно. Уважаемые.

ДЭВИД
(вынимая из уха серьгу)
Степенные.

МЭДДИ
И не будет никаких гонок на инвалидных колясках?

ДЭВИД
Я обещаю… что не буду нарушать скоростной режим.

ИНТ. КОРИДОР ОТЕЛЯ ВОЗЛЕ НОМЕРА МЭДДИ – УТРО

Дэвид выходит из лифта, в джинсах, в кожаной куртке, на голове бандана.

Мэдди выходит из своего номера, в кожаных штанах, в руках вчерашний плащ. Мэдди и Дэвид пораженно рассматривают друг друга.

ДЭВИД
Эй, златовласка, ты забыла надеть юбку.

МЭДДИ
Кажется, нам опять выдали костюмы из предыдущей сцены.

ДЭВИД
Попробуем еще раз?

Дэвид заходит в лифт, Мэдди в свой номер, двери закрываются, через секунду открываются, из них выходят Мэдди и Дэвид в обычной одежде.

ЭКСТ. ПАРАДНЫЙ ВХОД ДОМА ВАЙОЛОВ – УТРО

Мэдди и Дэвид стоят на крыльце.

ДЭВИД
Ну что, побеспокоим вчерашнего любителя яркого освещения? Или не будем его утруждать и войдем сами?

Мэдди решительно жмет на кнопку звонка.

Открывается дверь, появляется высокий БЛОНДИН средних лет.

МЭДДИ
Доброе утро. Скажите, пожалуйста, это дом Герберта Вайолы?

БЛОНДИН
Видите ли... Я его брат.

ДЭВИД
Правда, что ли? Вот уж не знал, что у Герберта есть брат. Но теперь вижу – вы просто одно лицо.

БЛОНДИН
Точнее, я брат его жены.

ДЭВИД
Жены? Это, конечно, все объясняет.

Мэдди незаметно пинает Дэвида ногой.

БЛОНДИН
У вас было к нему какое-то дело? Дело в том, что с Гербертом случилось несчастье.

МЭДДИ
Да, мы знаем.

ДЭВИД
Понимаете, я давал Герберту почитать одну очень редкую книгу, очень редкую. Может быть, я могу войти в дом и ее забрать?

Дэвид пытается войти в дом, Блондин его не пускает.

БЛОНДИН
Мне очень жаль. Но, похоже, что Герберт собрал у себя целую библиотеку чужих книг.

Из дома выходит четыре ЧЕЛОВЕКА В СТРОГИХ КОСТЮМАХ, выносят огромные коробки, загруженные документами, ставят коробки в припаркованный неподалеку пикап, садятся в него и уезжают.

ДЭВИД
(вслед пикапу)
Эй, куда же вы? Оставьте хотя бы свою визитку. Давно собирался устроить генеральную уборку в своей берлоге.

МЭДДИ
(Блондину)
Вы не подскажите нам адрес его офиса? Может быть, эта книга осталась у него на работе?

ДЭВИД
(блондину)
Да, эта книга очень дорога мне как память о двоюродном дедушке жены брата.

БЛОНДИН
К сожалению, ничем не могу помочь. Мы с Гербертом почти не общались.

Из дома слышен звук упавшего предмета.

БЛОНДИН
Прошу прощения. Кажется, у меня молоко на плите убегает.

Блондин закрывает за собой дверь.

Мэдди и Дэвид направляются к своей машине.

МЭДДИ
Что мы будем делать? У нас нет никаких зацепок. Еще раз полезем в дом ночью?

ДЭВИД
Меня определенно заводит, когда ты такая ты решительная.

МЭДДИ
Дэвид, я серьезно. Что нам делать?

ДЭВИД
Можем где-нибудь позавтракать, например. А пока что встань вот так, чтобы это псевдобратец меня не увидел.

Дэвид разворачивает Мэдди так, чтобы она закрывала его собой от окна и открывает почтовый ящик Вайолов.

МЭДДИ
Ты думаешь, он не брат Агнесс?

ДЭВИД
Если ты попробуешь думать, возможно, у тебя тоже получится. На самом деле, я точно знаю, что мисс Топесто родители отпечатали в единственном экземпляре.

Дэвид достает из ящика несколько конвертов, в том числе один большой формата А4.

Открывается дверь дома Вайолов, из нее выходит женщина средних лет, БРЮНЕТКА, напарница Блондина. На крыльце появляется сам Блондин. Брюнетка решительно забирает у Дэвида почту.

БРЮНЕТКА
Мне кажется, это Вам не принадлежит.

ДЭВИД
Да я просто хотел донести от ящика до дома, чтобы вы не утруждались.

Брюнетка и Блондин скрываются в доме.

Дэвид и Мэдди садятся в машину.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - УТРО

Мэдди заводит машину и трогает с места.

МЭДДИ
Зачем ты отдал ей эти бумаги?

ДЭВИД
Ты хотела, чтобы я дрался с женщиной из-за кучи рекламных буклетов? Или ты просто соскучилась по чудной погоне на чудных автомобилях в лучших традициях нашего чудного кино?

МЭДДИ
По крайней мере, у наc было бы хоть какое-то занятие. А что нам делать сейчас?

ДЭВИД
Можно сделать самолетик.

Дэвид достает из блокнота листок, начинает сооружать из него самолетик.

МЭДДИ
Мне кажется, сейчас не время для оригами.

ДЭВИД
(складывая самолетик)
Для искусства хорошо любое время. Немного графики.

Дэвид что-то пишет на крыльях готового самолетика.

ДЭВИД
Так, последний штрих. Загружаем бомбу.

Дэвид достает из кармана небольшую открытку и вставляет ее в самолетик, изучающе смотрит на Мэдди.

ДЭВИД
Знаешь, за что я тебе всегда был благодарен? За покрой твоих платьев.

Дэвид вставляет самолетики поглубже в декольте Мэдди.

Возмущенная Мэдди одной рукой пытается достать самолетик и при этом смотреть на дорогу. В конце концов Мэдди припарковывается у обочины, не совсем удачно пытается достать самолетик.

ДЭВИД
Помочь?

МЭДДИ
Только попробуй.

Мэдди достает самолетик, рассматривает открытку.

МЭДДИ
Что это?

ДЭВИД
То, что мне удалось припрятать от братца. Пригласительное на имя Вайолов в ресторан на сегодняшний вечер. Интересно, какое у них сегодня фирменное блюдо?

МЭДДИ
Неплохая добыча.

ДЭВИД
Просто ты поставила на нужного охотника.

Мэдди рассматривает надписи на крыльях самолетика.

МЭДДИ
А это что за иероглифы?

ДЭВИД
Придется позаниматься с тобой дополнительно, чтобы ты, наконец-то, научилась читать. Это то, что было написано на том большом пакете. Я так понимаю, адрес их конторы.

ВСТАВКА -

Штамп «Совершено секретно»

На одном крыле самолета - "Blue moon light" project.

На втором крыле самолета – S Olive str, 305, 1440 Los Angeles

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ДЕНЬ

Машина движется по Даунтауну. Дэвид крутит в руках пригласительное Вайолов.

МЭДДИ
Что мы будем с этим делать? Пойдем туда и посмотрим, кто придет на встречу с Вайолами?

ДЭВИД
Лучше мы пойдем туда и посмотрим, кто придет туда на встречу с нами.

МЭДДИ
Ты хочешь сказать, что мы будем выдавать себя за Вайолаов? Но, Дэвид, мы с Агнесс не очень-то похожи. Да и у тебя роста в полтора раза больше, а растительности в 15 раз меньше, чем у Герберта.

ДЭВИД
Все это детали. Я мужчина, ты женщина. Значит, мы вполне сможем сойти за других мужчину и женщину.

МЭДДИ
Это абсолютно бредовая идея!

ДЭВИД
(глядя в зеркало заднего вида)
Так, запомни, на чем мы остановились, доругаемся позже. По-моему, вон той машине уже слишком давно с нами по пути.

МЭДДИ
(глядя в зеркало заднего вида)
Что будем делать?

ДЭВИД
Вот учишь человека, учишь. Проходит каких-то 20 лет, и он все забывает. Быстро сверни направо, потом через перекресток налево.

Мэдди выполняет указания Дэвида. Преследующая их машина повторяет их маневры.

МЭДДИ
Нам удалось от них уехать?

ДЭВИД
Не знаю. Так что давай-ка попробуем от них улететь. Быстро за мной.

ЭКСТ. ДАУНТАУН, РАЙОН НИЖНЕЙ СТАНЦИИ ФУНИКУЛЕРА «ПОЛЕТ АНГЕЛА» - ДЕНЬ

Дэвид и Мэдди выходят из машины. В конце улицы показывается преследующая их машина. Дэвид за руку тянет Мэдди к фуникулеру. Вагончик уже собираются тронуться. Дэвид, отодвинув какую-то ЗЛОБНУЮ СТАРУШКУ, подсаживает туда Мэдди.

МЭДДИ
Дэвид, а как же билеты?

ДЭВИД
Извини, я не успеваю сбегать в кассу. Запиши себе в актив 25 центов, потом на исповеди покаешься.

Дэвид собирается запрыгнуть в вагончик, но сзади его дергает Злобная Старушка. Вагончик движется вверх, Дэвид болтается снаружи.

ИНТ. ВАГОНЧИК ФУНИКУЛЕРА «ПОЛЕТ АНГЕЛА» - ДЕНЬ

Мэдди садится на сиденье.

МЭДДИ
Все-таки это нехорошо. Дэвид…

Мэдди оглядывается в поисках Дэвида.

МЭДДИ
Дэвид, ты что, сбежал?

ДЭВИД
Да, легкая утренняя пробежка.

Мэдди замечает Дэвида за вагончиком.

МЭДДИ
Почему ты там завис?

ДЭВИД
И. правда, зависаю тут. Не желаешь присоединиться? Клеевая вечеринка.

Мэдди пытается втащить Дэвида внутрь.

МЭДДИ
Сейчас не время для твоих шуточек.

ДЭВИД
Точно. Сейчас самое время втянуть меня внутрь, если ты не желаешь воочию увидеть полет ангела.

Мэдди с трудом втягивает Дэвида внутрь.

МЭДДИ
(отдыхиваясь)
По-моему, для ангела ты слишком тяжелый.

ДЭВИД
(отдыхиваясь)
Извини, не успел забрать из химчистки свои крылья.
(поправляя на себе одежду)
А ты все также темпераментна. Может, повторишь номер с раздеванием в менее людной обстановке?

МЭДДИ
Одного никак не могу понять: почему я просто не оторвала твои руки от бортика?

ДЭВИД
За это - отдельное спасибо.

Дэвид целует Мэдди в щеку.

ЭКСТ. ДАУНТАУН, НЕДАЛЕКО ОТ 400 SOUTH HOPE STREET - ДЕНЬ

Дэвид и Мэдди идут по улице. Дэвид замечает оригинальную скульптуру: "ULYSSES», ALEXANDER LIBERMAN.

ДЭВИД
Хо! Не знал, что в Даунтауне есть нудистский пляж. Мэдди, как приличная женщина ты не должна туда смотреть.

МЭДДИ
(глядя в другую сторону)
Куда туда?

Дэвид разворачивает Мэдди в сторону скульптуры.

ДЭВИД
Сюда. Как ты думаешь, это памятник сексуальной революции?

МЭДДИ
(увидев скульптуру)
Боже мой! Опять твои вечные штучки. Подозреваю, что архитектор – твой близкий родственник. Кажется, мы пришли.

Дэвид и Мэдди останавливаются перед одним из небоскребов.

ИНТ. КОРИДОР В НЕБОСКРЕБЕ - ДЕНЬ

Мэдди и Дэвид на ходу изучают таблички на дверях. Останавливаются перед дверью с криво висящей табличкой “blue moon light». Мэдди поправляет табличку.

МЭДДИ
По-моему, их уборщица неважно справляется со своими обязанностями.

Дэвид осторожно берется за ручку двери. Дверь легко открывается.

ДЭВИД
И охранник тоже.

Дэвид открывает дверь, заглядывает внутрь. Мэдди, слегка подпихнув Дэвида, следом за ним заходит в комнату.

ИНТ. ОФИС “BLUE MOON LIGHT» - ДЕНЬ

Типичный офис, в котором стоит несколько пустых столов и шкафов. В офисе невероятный порядок.

Дэвид подходит к одному из столов, выдвигает ящик – там пусто. По очереди выдвигает еще несколько ящиков – все они пусты.

Мэдди распахивает дверцы одного из шкафов, он тоже абсолютно пуст.

МЭДДИ
Кажется, я зря наговаривала на уборщицу.

ДЭВИД
Точно, тут даже бумажной моли нечем поживиться.

Открывается дверь из смежной комнаты, из нее появляется привлекательная девушка, РИЭЛТОР, с папкой с документами в руках.

ДЭВИД
Впрочем, здесь еще осталось кое-что заслуживающее внимания. Добрый день.

МЭДДИ
Здравствуйте.

РИЭЛТОР
Добрый день. Вы мистер и миссис Чакнесс?

МЭДДИ
Не совсем миссис и мистер.

ДЭВИД
Не совсем Чакнесс.

РИЭЛТОР
Но вы хотите снять этот офис?

МЭДДИ
Не совсем.

ДЭВИД
(вместе с Мэдди)
Не совсем.

РИЭЛТОР
Простите?

МЭДДИ
(Риэлтору)
Там на двери висит табличка «blue moon light»…

РИЭЛТОР
Не волнуйтесь, они уже освободили помещение. Если хотите, вы можете занять его прямо сегодня.

ДЭВИД
(глядя на декольте Риэлтора)
Думаю, мы бы хотели немного другого.

МЭДДИ
(пихнув Дэвида локтем)
Если бы ты не лопал в кафе так долго, может, мы бы их еще застали.

ДЭВИД
(Мэдди)
По-твоему, я должен быть сыт запахом лака для ногтей в той дурацкой парикмахерской, кресло в которой тебе дешевле было бы снимать посуточно?

МЭДДИ
(Дэвиду)
Ты опять начал очень быстро говорить.

ДЭВИД
(Мэдди)
Ускорение всех процессов - это естественная реакция моего организма на присутствие в воздухе тебя.

РИЭЛТОР
Простите, я ничего не понимаю.

МЭДДИ
(Дэвиду)
Я же говорю, что ты слишком быстро говоришь.

ДЭВИД
(Мэдди)
Просто ты слишком медленно слушаешь.
(Риэлтору)
Ничего, еще пару сезонов и вы привыкнете.

РИЭЛТОР
Каких сезонов?

МЭДДИ
(Риэлтору)
Неважно. Лучше скажите, мы как-то можем узнать новые координаты организации, которая снимала этот офис?

РИЭЛТОР
Боюсь, этим занималась другая риэлторская фирма. Прошу прощения, у меня назначена встреча. Вы еще что-нибудь хотите у меня узнать?

ДЭВИД
(Риэлтору)
Как насчет вашего номера телефона?

МЭДДИ
Дэвид, не мешай человеку работать.

ДЭВИД
(Мэдди)
Я как раз и собираюсь оценить ее профессиональные достоинства.

Девушка протягивает Дэвиду визитку, Мэдди пытается выхватить ее из рук Дэвида, но не успевает.

МЭДДИ
(Риэлтору)
Примите мои соболезнования. Этот человек просто невыносим.

ДЭВИД
Мисс Хайс, предлагаю Вам немного позже оценить мои основные антропометрические показатели. А пока лучше взгляните-ка, какая на улице погода, особенно в районе парковки.

Мэдди подходит к окну. Дэвид что-то говорит Риэлтору.

МЭДДИ
Дэвид, кажется, там та самая машина.

Мэдди и Дэвид спешат к двери, вместе выглядывают в коридор, там пусто.

ИНТ. КОРИДОР В НЕБОСКРЕБЕ - ДЕНЬ

Мэдди и Дэвид вдоль стены идут по коридору, выходят к лифтам, перебегают площадку перед лифтами и прячутся за угол.

ДЭВИД
Ненавижу погоню в небоскребах. Гримеры почему-то все время норовят намазать меня кетчупом.

Приезжает один из лифтов. Дэвид выглядывает из-за угла и тут же прячется. Из лифта выходят Блондин и Брюнетка, направляются к офису «blue moon light».

Дэвид и Мэдди заскакивают в лифт, вместе остервенело лупят по кнопкам. Лифт закрывает двери, но не двигается с места.

Дэвид и Мэдди переглядываются, начинают, строго соблюдая очередность, осторожно нажимать разные кнопки. Лифт стоит на месте.

Дэвид безуспешно пытается открыть дверь руками, присаживается на корточки у одной из стенок. Мэдди делает несколько шагов из угла в угол.

МЭДДИ
Дай мне свой сотовый.

Дэвид начинает рыться в карманах.

ДЭВИД
Зачем он тебе? Хочешь почитать мою любовную переписку?

МЭДДИ
У меня нет своего телефона.

ДЭВИД
У тебя нет телефона?
(осматривая голову Мэдди)
Странно. А уши вроде бы имеются.

Мэдди забирает у Дэвида его сотовый.

МЭДДИ
Он просто не работает. Зарядное устройство осталось в багаже, который потеряли в аэропорту.

Дэвид начинает хохотать.

ДЭВИД
Интересно, от каких еще нужных предметов ты решила избавиться, положив их в багаж?

МЭДДИ
Все равно мне не нравилась эта модель.

Мэдди начинает набирать на сотовом номер, глядя на табличку на двери лифта.

ДЭВИД
Что ты делаешь?

МЭДДИ
Я бы хотела, чтобы нас как можно скорее вытащили отсюда.

ДЭВИД
На твоем месте, я бы хотел, чтобы нас не вытаскивали отсюда слишком скоро. Пока твой коллега-блондин и его нянька не убралась отсюда восвояси.

МЭДДИ
(рычит)
Как можно было опять попасться на эту удочку, и поверить тебе, что все будет проходить тихо и мирно.

ДЭВИД
Да мы вроде не особо и суетимся сейчас. Но раз ты скучаешь, можем заняться чем-нибудь более активным.

Мэдди демонстративно усаживается в другом углу.

ДЭВИД
Ты случайно не прихватила с собой картишки?

Мэдди бросает на Дэвида яростный взгляд.

ДЭВИД
Жаль. Могла бы получить удовольствие… Выиграть у меня долларов пять.

В лифте гаснет свет. Слышна возня, глухие удары, хихиканье Дэвида.

МЭДДИ
Вот теперь я абсолютно уверена, что все это твоих рук дело.
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

Сообщение Zlatovlaska » 10-09, 14:41

клас! :good: мне нравится! а можно дальше? anelia, очень класную работу делаешь, спасибо! :)
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Сообщение anelia » 10-09, 15:04

Автора всегда радует, когда кому-то нравится его творение :) Спасибо большое читателям. Можно продолжить, потому что написано уже все.

Часть третья

ИНТ. РЕСТОРАН В ГОРОДЕ – ВЕЧЕР

Мэдди и Дэвид, в вечерних нарядах, осматриваются, стоя в дверях.

МЭДДИ
Зря я тебя пошла у тебя на поводу. Что мы тут будем делать?

ДЭВИД
Предлагаю для начала поесть.

МЭДДИ
Конечно. Война войной, а обед по расписанию.

Дэвид подзывает МЕТРДОТЕЛЯ, показывает ему открытку-пригласительное.

МЕТРДОТЕЛЬ
Прошу за мной.

ДЭВИД
(Мэдди, тихо)
Заметь, он нас сам пригласил. Я даже не напрашивался.

Метрдотель показывает Дэвиду и Мэдди сервированный столик.

МЕТРДОТЕЛЬ
Присаживайтесь, сейчас вас обслужат.

Мэдди и Дэвид присаживаются за столик, Мэдди осторожно оглядывается по сторонам.

ДЭВИД
Ну как, пулемет из бара не торчит?

МЭДДИ
Думаю, я прикончу тебя быстрее пулемета.

ДЭВИД
Тогда мне стоит поторопиться.

Дэвид достает украшенную коробку, бросает ее Мэдди.

МЭДДИ
Что это?

ДЭВИД
Подарок. Шел тут мимо секс-шопа. .

Мэдди достает из коробки сотовый телефон.

МЭДДИ
Дэвид! Право, не стоило. Но спасибо.

ДЭВИД
Пожалуйста. Надеюсь, набирая твой номер, я никогда не услышу сигнал «занято».

Появляется ОФИЦИЦАНТ НОМЕР ДВА с едой.

Дэвид заправляет салфетку. Мэдди, вздохнув, делает тоже самое.

ДЭВИД
(Мэдди, тихо)
Будем надеяться, что еда не отравлена.

Возмущенная Мэдди сминает свою салфетку и бросает в Дэвида.

ИНТ. РЕСТОРАН В ГОРОДЕ – ВЕЧЕР

Дэвид и Мэдди ужинают. Мэдди несколько раз бросает подозрительный взгляд в сторону.

МЭДДИ
Знаешь, может быть, у меня на фоне общения с тобой развилась мания преследования, но мне кажется, что тот мужчина в ярком галстуке за мной следит.

Дэвид осторожно оглядывается. МУЖЧИНА В ЯРКОМ ГАЛСТУКЕ за соседним столиком тут же делает вид, что занят едой, но начинает ерзать под пристальным взглядом Дэвида, встает и идет по направлению к туалетам.

ДЭВИД
Что ж, есть только один способ выяснить, какого рода у него к тебе интерес – платонический или гастрономический.

Дэвид поднимается из-за столика, нагибается к Мэдди.

ДЭВИД
Если без меня на тебя кто-нибудь попробует напасть – кричи, маши руками, бей по ногам. Словом, делай все то, что обычно проделываешь со мной. Я примчусь и спасу бедолагу.

Дэвид уходит по направлению к туалетом.

ИНТ. РЕСТОРАН В ГОРОДЕ, МУЖСКОЙ ТУАЛЕТ – ВЕЧЕР

Дэвид заходит в туалет, Мужчина в Ярком Галстуке, стоящий у писсуара, испуганно дергается. Дэвид становится рядом.

Мужчина в Ярком Галстуке, придерживая штаны, перебирается в одну из кабинок, нагнувшись, смотрит в щель под дверью, видит, как Дэвид проходит мимо в соседнюю кабинку, слышит звук закрывшейся дверцы.

Мужчина, застегнув штаны, выскакивает из кабинки. Дэвид стоит, прислонившись к закрытой двери соседней кабинки.

МУЖЧИНА В ЯРКОМ ГАЛСТУКЕ
Эй, вы это здесь зачем?

ДЭВИД
Думаю, примерно за тем же, зачем и Вы. Тут вообще предлагают не очень широкий спектр развлечений.

Мужчина в Ярком Галстуке торопливо следует к умывальнику, дергает кран. Дэвид открывает кран соседнего умывальника.

МУЖЧИНА В ЯРКОМ ГАЛСТУКЕ
Я понял, вы - извращенец!

ДЭВИД
Не могу сказать, что слышу это в первый раз в своей жизни, но конкретно Вы точно не в моем вкусе.

МУЖЧИНА В ЯРКОМ ГАЛСТУКЕ
Вам это даром не пройдет! Я подам на вас в суд.
(осматривая потолок)
Надеюсь, здесь установлены камеры видеонаблюдения.

Дэвид тем временем достает и съедает одну из своих таблеток.

ДЭВИД
Бедные присяжные. Такого кино им смотреть еще не доводилось.

ИНТ. РЕСТОРАН В ГОРОДЕ - ВЕЧЕР

Дэвид возвращается из туалета. Мэдди на выходе из зала разговаривает с Метрдотелем.

ДЭВИД
(беря Мэдди под руку, Метрдотелю)
Прошу ее извинить. У нее сейчас период линьки, поэтому немного обострена потребность приставать к мужчинам в галстуках-бабочках. Но вы не волнуйтесь. Я за ней присмотрю.

Дэвид уводит опешившую Мэдди за столик, наливает ей вина, себе сока.

МЭДДИ
Я и не знала, что можно так захмелеть в туалете. Что за ерунду ты только что нес? И куда ты подевал того яркогалстучного товарища?

ДЭВИД
Мы мило поговорили, после чего он решил, что ему лучше отправиться домой и посмотреть на ночь мультфильмы. Не волнуйся, он за нами не следил.

МЭДДИ
Я поговорила с Метрдотелем…

ДЭВИД
У твоих ухажеров оригинальные имена.

МЭДДИ
(вставляя Дэвиду в рот неочищенный банан)
Поговорила с метрдотелем! Насколько я поняла, этот столик заранее заказал для Вайолов кто-то из их друзей или родственников. Дело в том, что сегодня у них должна была быть годовщина свадьбы.

Официант Номер Два приносит большой торт, на котором написано «С годовщиной», собирается его разрезать.

ДЭВИД
(официанту)
Минуточку.

Дэвид наклоняется к торту, прислушивается.

ДЭВИД
Не тикает.
(Официанту Номер Два)
Можете разрезать.

Оркестр начинает играть новую романтическую мелодию.

МЕТРДОТЕЛЬ
(в микрофон)
Уважаемые гости нашего ресторана. Сегодня одна из присутствующих здесь пар отмечает двадцатую годовщину своей свадьбы. Этот танец – наш специальный подарок для них.

Метрдотель показывает на Дэвида и Мэдди. ПУБЛИКА В РЕСТОРАНЕ хлопает.

Дэвид и Мэдди смущены. Дэвид встает из-за стола и приглашает Мэдди танцевать.

Некоторое время танцуют молча, довольно отстраненно. В какой-то момент сближаются. Дэвид, стараясь остаться незамеченным, вдыхает аромат волос Мэдди.

МЭДДИ
(прикрыв глаза)
Не стоит забывать, что мы здесь по делу. Что ты об этом думаешь?

ДЭВИД
Я думаю, этот вечер просто подарок. Подарок для двоих.

Дэвид и Мэдди танцуют.

ИНТ. КАФЕ ВОЗЛЕ ОТЕЛЯ - УТРО

Дэвид и Мэдди завтракают.

МЭДДИ
Итак, вчерашний поход в ресторан ничего нам не дал.

ДЭВИД
Правда? Мне кажется, пару тысяч калорий мы с них поимели.

МЭДДИ
Адрес на конверте тоже никуда не привел. Что мы имеем в остатке?

ДЭВИД
(заглядывая в чашку)
У меня заварка. Кроме нее, мы имеем только дурацкую фразу «blue moon light».

МЭДДИ
И вовсе не дурацкую.
(что-то придумав)
Дэвид… Ты умеешь пользоваться поисковиком в интернете?

ДЭВИД
Детка, ты сомневаешься в моих способностях? Кого будем искать? Блондинку, брюнетку, рыжую?

МЭДДИ
Голубую.

ДЭВИД
Голубую? Я просто дрожу от нетерпения.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – ВЕЧЕР

Мэдди ведет машину, Дэвид черкает в блокноте.

ДЭВИД
Мы были в химчистке blue moon, парикмахерской blue moon, брачном агентстве blue moon, курсах родовспоможения blue moon. Если отыщется еще и похоронное бюро blue moon, мы пройдем полный жизненный цикл. Неужели они не могли они назвать свой проект как-нибудь пооригинальней?

МЭДДИ
Например, розовая луна или голубое солнце. Согласись, что бар «Голубая луна» на Аллее звезд звучит довольно мило.

ЭКСТ. АЛЛЕЯ ЗВЕЗД В ГОЛЛИВУДЕ – ВЕЧЕР

Дэвид и Мэдди выходят из машины и отправляются по Аллее звёзд.

ДЭВИД
Звезды, звезды, звезды повсюду. Я чувствую себя словно перед витриной с коньяком.

Дэвид, затем Мэдди останавливаются у звезды «Брюса Уиллиса».

ДЭВИД
Допустим, вот этому парню не могли вместо звезды изобразить, ну... хотя бы луну? Или астероид, на худой конец.

МЭДДИ
Пойдем, Дэвид. Кажется, вон тот самый бар, а в них у тебя всегда улучшается настроение.

ЭКСТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ БАРА ГОЛУБАЯ ЛУНА – ВЕЧЕР

Горит неоновая вывеска «Стриптиз Бар «Blue Moon».

МЭДДИ
Вот и свет голубой луны.

ДЭВИД
Ты себе можешь представить мисс Топесто в одних перьях? И Берта в роли ее личного сутенера? Лично я - нет.

Мэдди входит в бар, Дэвид следует за ней.

ИНТ. БАР ГОЛУБАЯ ЛУНА – ВЕЧЕР

Мэдди и Дэвид несколько секунд оценивают обстановку в баре. В баре БАРМЕН, несколько ПОСЕТИТЕЛЕЙ, в том числе выделяется один здоровенный ГРОМИЛА.

МЭДДИ
(Дэвиду)
Поговори пока с Барменом, а я проскользну за кулисы и пообщаюсь там с девушками.

ДЭВИД
(Мэдди)
Решила тряхнуть стариной? Слушай, давай махнемся собеседниками.

МЭДДИ
(подталкивая Дэвида)
Дэвид, Бармен вон там, рядом с барной стойкой.

Дэвид присаживается к стойке бара, Мэдди осторожно проскальзывает в дверь служебного входа.

ДЭВИД
(Бармену)
Что ж, приятель, налей-ка мне порцию волшебного напитка, в котором, очень может быть, и зародилась когда-то жизнь, и поведай-ка мне о Вайоле.

Бармен наливает Дэвиду виски.

БАРМЕН
Какую именно viola ты предпочитаешь? Музыкальный инструмент (viola), цветок (viola) или девушку (Viola)?

ДЭВИД
Люблю, когда есть выбор. Если бы это зависело только от меня, я выбрал бы последнее. Но вообще-то я хотел…

Во время речи Дэвида Бармен моргает Громиле, который тут же надвигается на Дэвида.

ГРОМИЛА
(Дэвиду)
Вот ты и попался, мерзавец. Тебя предупреждали, что Вайола Flowerbed занята?

ДЭВИД
(сам себе)
Упс. Кажется, одними цветочками тут не отделаешься.
(Громиле)
Послушай, ты меня не так понял. Вообще-то я искал мужчину… То есть… мне нужны и мужчина, и женщина…

Громила замахивается, бьет, Дэвид успевает увернуться. Громила по инерции пролетает вперед, сметая с барной стойки все выставленные стаканы.

ДЭВИД
(Отпрянувшему Бармену)
Хороший удар! Из чего только они делают эти шары для боулинга?

Громила в ярости хватается за подвернувшуюся ему щетку для пола.

ДЭВИД
(прыгая как мячик по сторонам, чтобы увернуться от щетки)
Уверен, что при отборе в команду керлингистов средней группы детского сада тебя оторвут с руками.

Громила рычит.

ДЭВИД
Тебе уже говорили, что ты интересный собеседник?

Громила издает громкий вопль, пытаясь попасть щеткой в Дэвида, разбивает Дэвиду губу.

ДЭВИД
Похоже, что говорили.

Дэвид хватает бутыль с водой.

ДЭВИД
Перейдем к баскетболу?

Дэвид швыряет в Громилу бутыль с водой. Бутыль попадает в Бармена, который падает на стойку, выпустив из рук миксер. Громила хватает миксер, надвигается на Дэвида.

ДЭВИД
Эй, так нечестно. Такого вида спорта я не знаю.

Миксер перестает работать. Громила пихает Дэвида к двери служебного входа, из которой как раз из двери выходит длинноногая красотка, ВИОЛА.

Прижатая Дэвидом к стене Виола начинает визжать.

ДЭВИД
Судя по всему, это и есть Виола. Верхнее ля немного фальшивит.

Виола отпихает Дэвида к Громиле, Громила пинает Дэвида обратно к Виоле, Виола к Громиле, Громила к Виоле, но она успевает отскочить в сторону, из двери выходит Мэдди. Дэвид в полете успевает перевернуться и впечатывает Мэдди в стену уже лицом к ней.

ДЭВИД
(довольно)
Оп! Попал в лузу. Надеюсь, кий остался цел. Кажется, я начинаю понимать мазохистов.

Мэдди пихает Дэвида доктем в бок, но тут же резко толкает Дэвида под ближайший стол и залезает туда сама, потому что Громила в замахе идет на них. Дэвид и Мэдди хватают стол за ножки и под его прикрытием выбираются из бара.

ЭКСТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ БАРА ГОЛУБАЯ ЛУНА – ВЕЧЕР

Дэвид отбрасывает столик в сторону.

ДЭВИД
Боюсь, он не впишется в обстановку моей столовой.

Дэвид утаскивает Мэдди в какие-то подворотни.

ЭКСТ. АЛЛЕЯ ЗВЕЗД - AFTERNOON

Дэвид бежит и тащит за руку Мэдди.

МЭДДИ
Дэвид, за нами давно никто не гонится. Почему мы бежим?

Дэвид оглядывается, останавливается.

ДЭВИД
Кто сказал, что мы бежим? Мы гуляем. Вечер, звезды, мы рука об руку. Так романтично. Ты все так же хороша. Твоя задранная юбка позволяет надеяться на многообещающее продолжение вечера. Все как в старые добрые времена.

Мэдди одергивает юбку.

МЭДДИ
Точно, как в старые добрые времена. Когда неизвестно, что экстремальнее – погоня за преступником или свидание с тобой. Предлагаю перейти сразу к розыскной части и найти нашу машину.

ДЭВИД
Ход твоих мыслей мне нравится. Машина для этого вполне подходит.
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

Сообщение Zlatovlaska » 10-09, 22:44

да, интересный поворот событий! мне особено про сезон линьки понравилось:) :D чем же дело закончится?
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Сообщение anelia » 11-09, 15:09

Zlatovlaska - пасибо, что отмечаете понравившиеся моменты


Часть четвертая

ИНТ. РЕСТОРАН В ОТЕЛЕ – ВЕЧЕР

Дэвид и Мэдди ужинают. Хмурый Дэвид через соломинку, чтобы не потревожить разбитую губу «ест» суп, морщится. Мэдди ест мороженое.

МЭДДИ
Болит?

ДЭВИД
Предлагаешь сыграть в игру «пациент и медсестра»?

МЭДДИ
Дэвид!

ДЭВИД
Обиделась? Хорошо, не медсестра - врач.

Мэдди злиться.

ДЭВИД
Когда женщина вот так бесится, это значит… Ладно, ладно, я просто пытаюсь вернуться в боевое настроение, чтобы все-таки вернуться в бар и выяснить, не получали ли там когда-нибудь столь же острые ощущения Агнесс и Берт.

МЭДДИ
Я успела поговорить со стриптизершами до того, как ты влип в очередную историю. Никто ничего не знает про Вайлов. Одна из девушек работает там почти пятнадцать лет.

ДЭВИД
Ветеран шеста врать не может. Правда, Мэдди?

МЭДДИ
Дэвид Эддисон, ты все так же невыносим. Я устала и ухожу спать.

Мэдди встает из-за стола.

ДЭВИД
Ночью как обычно? Ты сверху, я снизу?

Мэдди уходит.

ДЭВИД
(вслед Мэдди)
Если я буду храпеть, постучишь мне по трубе.

Дэвид вздыхает. Берет из креманки ложечку Мэдди, прикладывает ее к своей разбитой губе.

ДЭВИД
Холодная... Надо было обсуждать проблемы Арктики. Помиловались бы подольше.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – ДЕНЬ

Мэдди за рулем. Дэвид молча смотрит в окно.

МЭДДИ
(глядя в блокнот)
«Moon light», просто «Moon», «Blue moon», … Я не знаю, под каким соусом надо приготовить луну, чтобы я смогла проглотить хотя бы еще одну.

Дэвид молчит.

МЭДДИ
Дэвид?

Дэвид молча поворачивает голову к Мэдди.

ДЭВИД
Извини. Ты, кажется, проголодалась?

МЭДДИ
Прекрасно. Тебе не кажется, что раньше процесс расследования проходил как-то веселее? Я уже готова сказать какое-нибудь из твоих любимых словечек, чтобы слышать в машине не только собственное эхо. Ты сегодня разговорчив, как ручной тормоз.

ДЭВИД
(незаметно ощупывая свои карманы)
А я-то ломал голову, какая твоя любимая деталь машины.

МЭДДИ
Ты пошлишь как пошлый пошляк.

ДЭВИД
Не знаю, как можно угодить этой женщине. Ты же только что слезно умоляла, чтобы я начал паясничать, и тебе опять не нравится.

МЭДДИ
Что я делала? Слезно умоляла?

Дэвид вдруг резко выпрямляется в кресле.

ДЭВИД
Мэдди, прибавь скорость. Проскакивай на красный свет. Поворачивай.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА ВОЗЛЕ ОТЕЛЯ – ДЕНЬ

Машина Мэдди на большой скорости подлетает к гостинице. Дэвид выскакивает из нее, хлопнув дверью, отправляется к входу.

Из машины вылезает растрепанная Мэдди.

МЭДДИ
Эй, постой. Кто за нами гнался? Снова та же машина?

ДЭВИД
(пожав плечами)
Кто тебе сказал, что за нами гнались? Там футбол начинается.

Дэвид выразительно постукивает по часам и заходит внутрь.

ИНТ. ОТЕЛЬ – ДЕНЬ

В холле Дэвид быстро сворачивает и скрывается в дверях аптеки. Мэдди влетает в холл и направляется к лифтам.

ИНТ. НОМЕР ДЭВИДА - ДЕНЬ

Дэвид, напевая, заходит в номер и тут же тормозит, подавившись таблеткой, потому что обнаруживает в номере разъяренную Мэдди.

ДЭВИД
Ты полна сюрпризов. Не знал, что шпилькой можно заменить электронную карточку.

МЭДДИ
Знаешь что, Дэвид! Я могу как-то смириться с твоими несмешными розыгрышами, твоими отвратительными привычками и фальшивым пением, но шутить с моей собственной жизнью я тебе не позволю. Я больше никогда не сяду с тобой в одну машину.

ДЭВИД
Понятно. А ты предпочитаешь лежать на переднем или на заднем сиденье?

МЭДДИ
Я буду объезжать оставшиеся голубые луны без тебя.

ДЭВИД
Счастливого полета, мисс Джедай. А я пока отдохну, посмотрю футбол. В тишине и спокойствии.

Дэвид включает телевизор, плюхается в кресло. Мэдди направляется к двери.

ДЭВИД
(не оборачиваясь)
Эй, блондинка! Список-то у меня. Надеюсь, у тебя хорошая память.

Мэдди налетает на Дэвида.

МЭДДИ
Дай его сюда!

ДЭВИД
Сейчас, только ленточкой перевяжу.

Мэдди начинает обшаривать куртку на Дэвиде.

ДЭВИД
(блаженно)
Господи, почему я не додумался положить его в карман брюк?

Мэдди выхватывает списки, Дэвид их не отдает, в результате чего листы разрываются пополам. Мэдди разъяренно уставляется на Дэвида.

ДЭВИД
Спокойнее, а тосейчас сработает пожарная сигнализация. Давай каждый будет объезжать свою половину. Кстати, так получится в два раза быстрее.

Мэдди в ярости хлопает дверью.

ДЭВИД
Звучит словно музыка.

ВСТАВКА –

Вывеска «ВLUE MOON» CAFÉ

ИНТ. «ВLUE MOON» CAFÉ - ДЕНЬ

Дэвид за столиком разговаривает с ОФИЦИАНТКОЙ, его что-то веселит. Поворачивается к месту напротив, желая поделиться с Мэдди. Увидев пустой стул, грустнеет.

ВСТАВКА –

Вывеска «MOON LIGHT» БАР

Мэдди идет к выходу, к ней пытается пристать ПОДВЫПИВШИЙ КЛИЕНТ. Мэдди отшатывается, произносит губами «Дэвид», осознав, что Дэвида рядом нет, выливает на голову Подвыпившему Клиенту графин с водой. Расстроено идет к выходу.

ВСТАВКА –

Мелькают вывески «Blue moon» ювелирный, «blue light» салон светильников, «moonlighting» кадровое агентство, «blue moon» продажа спален.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – ДЕНЬ

Мэдди что-то черкает в списке. С грустью смотрит на соседнее сиденье, там валяется подаренный Дэвидом мобильник. Мобильник неожиданно звонит. Мэдди подпрыгивает на сиденье.

МЭДДИ
Дэвид!

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕСА, УЛИЦА ВОЗЛЕ МАШИНЫ МЭДДИ – ДЕНЬ

Дэвид всовывает голову в открытое окошко машины Мэдди. В заднем стекле машины видна машина Дэвида.

ДЭВИД
Я тоже по тебе скучал. Ничего не могу с собой поделать – неровно дышу к темпераментным женщинам.

Мэдди собирается заорать на Дэвида, но тот жалобно на нее смотрит. Мэдди вздыхает.

МЭДДИ
Как ты меня нашел?

ДЭВИД
Нанял сам себя в качестве частного детектива. Ну, так что – к тебе или ко мне?

Мэдди с показной неохотой открывает Дэвиду дверь своей машины.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА ОКОЛО BLUE MOON DVD-SHOP – ДЕНЬ

Мэдди и Дэвид смотрят через окошко внутрь немного в стороне от входной двери.

ДЭВИД
Да нет там никого. Сейчас время ланча.

МЭДДИ
Ну и что? Если ланч, это еще не значит, что никто не работает.

ДЭВИД
Мэдди, в обед люди обычно обедают. Это такая человеческая традиция.

МЭДДИ
Наверняка эту традицию завел кто-то такой же ленивый, как ты. А посетители страдают.

К двери в магазин подходят двое мужчин средних лет в приличных костюмах, ГРАБИТЕЛИ, оглянувшись по сторонам, открывают дверь ключом, заходят внутрь.

МЭДДИ
Вот видишь. Не все такие бездельники.

Мэдди и Дэвид заходят в магазин. Грабители резко поворачиваются в их сторону, Первый грабитель держит пистолет.

ДЭВИД
(Мэдди)
Я же говорил – не надо мешать людям обедать.
(Грабителям)
Прошу прощения. Мы попозже зайдем.

Дэвид пятится к выходу, подталкивая Мэдди.

ПЕРВЫЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
Не нужно создавать проблем себе и нам. Пожалуйста, отойдите подальше от двери.

Мэдди и Дэвид перемещаются вглубь помещения. Первый Грабитель держит их на мушке.

Второй Грабитель запирает дверь, потом подходит к полкам с двд-дисками, выбирает некоторые из них, бросает в сумку. Сумка опрокидывается, из нее выпадают бутылки с вином, моющие средства, продукты-деликатесы, презервативы. Второй Грабитель смущенно запихивает назад в сумку прежде всего презервативы.

ДЭВИД
(Грабителям)
Интересный наборчик. А где же золото, камушки и прочие дорогие игрушки?

МЭДДИ
(пихая Дэвида)
Дэвид, на что ты их толкаешь?

ВТОРОЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
Мы не дураки, чтобы брать то, что хорошо охраняется. Да и нужно нам только необходимое. Просто работы нет, денег нет, зато с хороших времен у нас остался пистолет. А сегодня по гороскопу подходящий день для шоппинга.

ДЭВИД
(Грабителям)
Да, все это очень логично.
(тихо, указывая на пистолет Мэдди)
Как думаешь, какова вероятность, что он украл эту штуку в детском мире?


ВТОРОЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Дэвиду)
На твоем месте логичнее было бы помолчать. Даже странно, что такая привлекательная леди оказалась в компании с таким паяцем.

МЭДДИ
(Дэвиду)
Между прочим, я с ним согласна. Ты только посмотри, какие фильмы они выбирают. Сплошь лауреаты кинофестивалей. Хотя, откуда тебе знать.

ДЭВИД
(Мэдди)
Ну, конечно. Я-то ведь смотрю исключительно различные версии экранизации «Камасутры». Думаю, если ты будешь себя хорошо вести, эти ребята пригласят тебя с собой. Поговорите о высоком. Может быть, они даже билет в филармонию сумеют стащить.

МЭДДИ
(Дэвиду)
Пожалуй, это будет более приятное времяпровождение, чем бесконечно влипать с тобой в идиотские истории и затевать бессмысленные споры.

ДЭВИД
(Мэдди)
Кто бы сомневался в твоем выборе. Время идет, а люди меняются только внешне.

МЭДДИ
(Дэвиду)
На что ты намекаешь? Думаешь, твоя новая прическа тебя сильно молодит?

ПЕРВЫЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
Эй, ребята.

ВТОРОЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
Послушайте, вам не кажется?

Дэвид и Мэдди продолжают разъяренно смотреть друг на друга.

МЭДДИ
(Грабителям)
Не мешайте!

ДЭВИД
(одновременно с Мэдди, Грабителям)
Не мешайте!

Грабители переглядываются.

ПЕРВЫЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
Не хотелось бы вас прерывать, но нам уже пора.

ДЭВИД
(Грабителям)
Мы вас не задерживаем.

ВТОРОЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди и Дэвиду)
И нам бы не хотелось, чтобы вы сразу же вызвали полицию.

ДЭВИД
(Грабителям)
Вы полагаете, что я смогу выдвинуть против нее обвинения в сексуальном домогательстве?

МЭДДИ
(Грабителям)
Я вас умоляю! Не оставляйте меня с ним наедине. Либо заберите с собой, либо сразу пристрелите.

ПЕРВЫЙ ГРАБИТЕЛЬ
(Мэдди)
Думаю, на пулях мы вполне можем сэкономить.

ИНТ. DVD-SHOP, ВНУТРЕННИЕ ПОМЕЩЕНИЯ - ДЕНЬ

Дэвид и Мэдди стоят посреди комнаты без окон с одиноким письменным столом. Их ноги обкручены скотчем, руки заведены накрест друг другу за спину и тоже обкручены скотчем, скотчем же заклеен рот. Дэвид и Мэдди с яростью смотрят друг на друга.

Дэвид теряет равновесие, оба чуть не падают. Мэдди возмущенно мычит, Дэвид мыча пытается оправдаться. Мэдди начинает пихаться, куда-то призывая Дэвида двигаться, в результате чего они опять едва не падают. Дэвид пытается устоять на ногах, потом начинает водить лицом по лицу Мэдди, пытаясь сорвать пластырь с ее рта. Мэдди сначала сопротивляется, потом с яростью начинает делать то же самое. Пластырь со рта слетает, но Дэвид и Мэдди некоторое время этого не замечают, яростно целуясь, но теряет равновесие и падают на пол.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ СЕРИИ
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

Сообщение Zlatovlaska » 11-09, 16:22

замечательная серия! много смешных моментов, но больше всего интригует концовка: Мэдди, Дэвид, стулья, поцелуи....ммм... ура!!!! :good: :good:
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Сообщение Zlatovlaska » 11-09, 16:27

anelia, всегда пожалуйста, мне нравится читать разные версии продолженuя сериала, это интересно и весело. Помимо вашего я прочла уже 2 варианта виртуального Лунного света, и с радостью читаю теперь ваш!!!
;)
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Сообщение nurok » 11-09, 17:26

О старые добрые шуточки, только они стали мудрее, да?
Почему-то всплывает в памяти конец серии "Камилла", только теперь, спустя 20 лет на протяжении всего фильма Девида мучает вопрос, который он задает в конце: "Хотел спросить, у тебя дети есть?" Она говорит: "Да, мальчик и девочка, двойняшки. А у тебя?".
Нет я не умею так здорово придумывать...
Вообщем ОТЛИЧНО!!! :good: Спасибо Аnelia! :good: :Bravo:
"You can lead a horse to water, but that doesn't make it a duck"
Аватара пользователя
nurok
Administrator
Administrator
 
Сообщения: 1015
Зарегистрирован: 09-12, 09:39

Сообщение Zlatovlaska » 13-09, 22:55

ЭТО ТОЧНО!!! шутки стали мудрее, а герои стали серьезнее, но все равно суперски!!!!! :good: :good: жажду продолжения!!!
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Once in a "Blue Moon"

Сообщение anelia » 14-09, 13:26

Большое спасибо отзывчивым читателям. Вес мы несовершенно, но хорошие отзывы всегда радуют.

ВТОРАЯ СЕРИЯ

Лежа на полу, Дэвид и Мэдди с недоумением таращатся друг на друга. У Дэвида на щеке болтается пластырь.

ДЭВИД
(с трудом разлепляя губы)
Так, о чем это я? Что будем делать?

МЭДДИ
Лично я бы опять заклеила тебе рот.

ДЭВИД
Вообще-то я думал услышать твои планы по нашему освобождению, но, раз ты настаиваешь, можем продолжить операцию «губы».

МЭДДИ
Только попробуй.

ДЭВИД
И что? Дашь мне пощечину?

Мэдди сердито дергается. Дэвид делает вид, что собирается поцеловать Мэдди, но просто трется о щеку Мэдди, чтобы окончательно отлепить со своего лица пластырь. Некоторое время Дэвид и Мэдди молча пытаются вызволить руки.

МЭДДИ
Они таки постарались на славу.

ДЭВИД
Наверное, все-таки тайно посматривали боевики.

МЭДДИ
Может, покричим и позовем на помощь?

ДЭВИД
Попробуй посмотреть на себя со стороны. Что мы скажем нашим спасателям? Что играли в белолицых и краснокожих? Я лично волнуюсь за свою репутацию.

Дэвид смотрит в сторону письменного стола.

ДЭВИД
Пока ты меня не завалила, вроде бы я видел на том столе какие-то канцтовары. Может, там найдется что-нибудь такое же острое, как твой язык?

Мэдди интенсивно пытается продвинуться в сторону стола, в результате двигаясь толкьо по Дэвиду.

ДЭВИД
Эй, детка. Имей совесть, я ведь даже раздеться не могу.

Мэдди рычит в ответ. Мэдди и Дэвид, перекатываясь друг через друга, добираются до стола.

МЭДДИ
Как думаешь, у нас получится встать?

ДЭВИД
Меня лично вполне устраивает и так. Ты как предпочитаешь – сверху или снизу?

Мэдди толкает Дэвида так, что он ударяется спиной об стол, со стола падают скрепки, сыплются Дэвиду за шиворот.

МЭДДИ
Кажется, тебе вечно не хватало скрепок?

Мэдди еще раз толкает Дэвида, со стола падает постер с голой женщиной, лицевой стороной к Мэдди, белой – к Дэвиду.

МЭДДИ
(пытаясь стряхнуть постер)
Отвратительно. Неужели кто-то находит это интересным?

ДЭВИД
(пытаясь заглянуть на лицевую сторону)
Так нечестно, почему все интересное вечно достается другим? Может, там есть еще один экземпляр?

Дэвид бьется об стол. На столе слышен звук упавшей кружки, на Мэдди выливается чай.

Дэвид с опаской смотрит на стол.

ДЭВИД
Надеюсь, чернилами они уже не пользуются?

Дэвид и Мэдди вместе с такой силой толкают стол, что он начинает падать на них. Дэвид и Мэдди с трудом уворачиваются от упавшего стола, но оказываются под кучей всякого барахла: ручками, дисками, книгами, постерами, папками. Оттолкнув носом валяющийся рядом с ней скотч, Мэдди обнаруживает нож для бумаги.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – ВЕЧЕР

Дэвид ведет машину, поглядывая на растрепанную Мэдди, ухмыляется и облизывает губы. Мэдди отворачивается.

МЭДДИ
Сегодня был трудный день.

ДЭВИД
Я бы сказал, средней интенсивности. Даже в больницу не пришлось обращаться.

МЭДДИ
Дэвид, мы сейчас приедем. Я бы хотела переодеться, пойти в ресторан, поужинать в спокойной обстановке, послушать музыку.

ДЭВИД
Хочешь, чтобы я поносил за тобой твой шлейф? Без проблем.

МЭДДИ
Нет. Я хочу попросить тебя не ходить со мной. Я на самом деле хочу отдохнуть. С тобой же это невозможно.

ДЭВИД
Значит, ты этого хочешь?

МЭДДИ
Да, именно этого.

ДЭВИД
Что ж. Я, правда, хотел предложить немного другую программу, но раз ты уже настроилась на танцы, посетила педикюршу …

МЭДДИ
Другую программу? Интересно, насколько прогрессировала твоя фантазия. Попробую угадать. Секс? Ну, конечно, секс, секс, секс – лекарство от вcех проблем, хобби и стиль жизни.

ДЭВИД
Ну, как же, ты продолжаешь считать меня еще более одноклеточным, чем я есть на самом деле. Правда, я не уверен, что одноклеточные тоже получили от создателя такой подарок, как секс...

МЭДДИ
Дэвид, а тебе не кажется, что в твоем возрасте уже неприлично столько говорить о сексе?

ДЭВИД
В каком же, по-твоему, возрасте о нем говорить прилично? Ты этот возраст, похоже, вообще пропустила. Да к твоему сведению, мальчики в принципе учатся говорить только для того, чтобы обсудить трусишки своих соседок по песочнице.

Машина Мэдди подъезжает к отелю.

МЭДДИ
Все, на сегодня с меня достаточно. Давай поделим территории. Я иду в ресторан. А ты можешь отправляться куда хочешь – хоть в постель, хоть в бордель, хоть на международный съезд сексуальных маньяков. До завтра.

Мэдди выходит из машины, хлопнув дверью.

ДЭВИД
Ну хотя бы признала, что я сексуальный.

Дэвид морщится, достает из кармана таблетки.

ИНТ. КОРИДОР ОТЕЛЯ ВОЗЛЕ НОМЕРА МЭДДИ – ВЕЧЕР

Дэвид, одетый в свитер, идет по коридору, рассасывает таблетку во рту.

ДЭВИД
Думаю, все-таки стоит присмотреть за ее гнездышком, чтобы она вдруг не украла оттуда свои вещички.

Дэвид выворачивает из-за угла, и тут же прячется обратно. Возле номера Мэдди стоят Блондин и Брюнетка.

ДЭВИД
(тихо)
Упс. Давно не виделись. Хотя, лично я не особо скучал.

Дэвиду слышен стук в дверь.

БРЮНЕТКА
Мисс Хайс, вы тут? Откройте, пожалуйста.

ИНТ. РЕСТОРАН ОТЕЛЯ – ВЕЧЕР

Дэвид осторожно заглядывает в ресторан, где в разгаре танцы, замечает вдалеке танцующую с КАВАЛЕРОМ, солидным мужчиной, Мэдди. Дэвид порывается зайти внутрь, но натыкается на строгий взгляд МЕТРДОТЕЛЯ ИЗ ОТЕЛЯ на свой свитер.

В холле перед рестораном Дэвид замечает рекламный манекен.

ДЭВИД
(манекену)
Надеюсь, вы оставили этот тур вальса специально для меня?

Дэвид, вальсируя с манекеном, просачивается в ресторан.

ДЭВИД
(манекену)
Я прошу прощения, что я не в смокинге. Но вы тоже, вроде бы, не в вечернем платье.

Дэвид с манекеном ввинчиваются в толпу танцующих, добираются до Мэдди и Кавалера.

ДЭВИД
(Кавалеру)
Там смену партнерш объявили, вы не слышали?

Дэвид всучивает Кавалеру манекен, сам подхватывает Мэдди.

ДЭВИД
(Кавалеру)
Она потярсающе двигается. А характер куда лучше, чем у этой, уж поверьте.

Дэвид в танце увлекает Мэдди к выходу, Мэдди пытается вырваться.

ДЭВИД
Мэдди, слушай музыку, это же не танго. К нам в гости пожаловала наша знакомая парочка псевдородственников четы Вайолов. Поэтому сейчас мы быстро садимся в машину и едем туда, где предлагают кровать, не спрашивая документов.

ИНТ. МОТЕЛЬ - ВЕЧЕР

Мэдди заходит в номер, устало присаживается на кровать.

МЭДДИ
Все это просто в голове не укладывается. Посреди ночи все бросать и куда-то мчаться. Что я вообще тут делаю?

В номер заходит Дэвид.

ДЭВИД
Сидишь на кровати. Вполне невинное развлечение.

МЭДДИ
Дэвид, я устала, и голодна. А у меня с собой даже сменной пары туфлей нет.

ДЭВИД
Можешь пока прилечь. Я раздобуду тебе пару тапок и пижаму. Хотя, на мой взгляд, без нее тебе идет гораздо больше. Твое барахло мы попробуем заполучить назад немного позже. Надеюсь, наши неугомонные друзья не станут распарывать твои колготки в поисках заныканных тобой от налоговой сокровищ.

Дэвид направляется к двери.

ДЭВИД
Дверь никому не открывай, даже мне. Возможно, пока меня не будет, дело дойдет и до клонирования человека.

ИНТ. МОТЕЛЬ - НОЧЬ

Мэдди лежит на кровати, горит свет ночника. За окном слышен шум подъезжающей машины. Мэдди встает с кровати и подходит к окну.

В комнату влетает Дэвид.

ДЭВИД
Живо прячься. Сюда сейчас зайдут.

Мэдди мечется по комнате.

ДЭВИД
Ну, просто сама невинность. Тебе что, никогда не приходилось срочно эвакуироваться из постели чужой жены?

Дэвид запихивает Мэдди под кровать и ложится туда сам.

МЭДДИ
Дэвид, что происходит?

ДЭВИД
Лежи тихо. Хотя тихо ты не умеешь.

Мэдди пытается устроиться поудобнее.

ДЭВИД
Мэдди, ты слишком громко барахтаешься, чтобы сойти за мышь.

МЭДДИ
Пол очень твердый.

ДЭВИД
Неужели? Какой странный пол.

В комнату заходят НОГИ В МУЖСКИХ ТУФЛЯХ.

Мэдди делает большие глаза. Дэвид закрывает ей глаза рукой.

Ноги в мужских туфлях размеренно двигаются в одном углу комнаты несколько минут.

Мэдди начинает хватать воздух, собираясь чихнуть. Дэвид запрещающее качает головой, закрывает Мэдди второй ладонью рот .

Ноги в Мужских Туфлях выходят за дверь.

Мэдди, стряхнув руки Дэвида, собирается вылезти из-под кровати, Дэвид ее не выпускает.

МЭДДИ
Что ты делаешь? Он ведь уже ушел.

ДЭВИД
Подождем еще пару минут. Куда ты так спешишь? По-моему, здесь довольно уютно. Можешь даже немного подремать.

МЭДДИ
Господи, Дэвид. Может, это прозвучит странно, но валяться под кроватью – это уже несколько экстремально для меня.

ДЭВИД
Да ладно тебе. Скажи спасибо сценаристам, что не заставили нас гонять на роликах по голливудским холмам или прыгать с тарзанки.

МЭДДИ
Ну, спасибо.

Мэдди возмущенно выпрямляется и стукается головой о кровать.

ДЭВИД
Не ломай мебель. Не расплатимся потом в этом Ритце.

МЭДДИ
(потирая шишку)
Почему они делают кровать мягкой только сверху?

ДЭВИД
Надо внести предложение от имени ассоциации любителей чужих жен. Тихо. Он возвращается.

Ноги в Мужских Туфлях заходят в комнату, проходят в тот же угол, через минуту идут по направлению к двери. Свет гаснет, слышен звук закрывшейся двери. Дэвид осторожно выглядывает из-под кровати.

ДЭВИД
Думаю, можно всплывать.

Дэвид вылезает из-под кровати, помогает вылезти Мэдди.

В комнате горят свечи. В том углу, где топтались Ноги, накрыт изысканный ужин. Мэдди оглядывает стол в изумлении. Дэвид цепляет на свитер галстук-бабочку.

ДЭВИД
Прошу. Я заказал на свой вкус. Надеюсь, что ты одобришь. Нет, не так. Надеюсь, ты будешь возражать не слишком долго. Я голоден.

МЭДДИ
(размеренно)
Ты хочешь сказать, что мне пришлось валяться под кроватью только потому, что тебе захотелось икры?

ДЭВИД
Ты бы, конечно, предпочла поваляться сразу на кровати. Но я планировал, что мы будем двигаться по восходящей.

Мэдди издает рычащий звук и делает шаг к столу. Дэвид быстро приседает за кресло.

ДЭВИД
Мэдди, поставь на место миску с соусом – он не подходит к цвету моего лица. Быстренько брось в меня пару кокосов и давай заключим перемирие до конца ужина.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ – ВЕЧЕР

Мэдди и Дэвид, расстроенные и усталые, сидят в припаркованной у обочины машине. Мэдди просматривает почерканные списки.

МЭДДИ
Похоже, это все. Мы побывали во всех местах, где только встречалось «blue»или «moon» и почти во всех со словом «light». Нигде никаких следов Агнесс или Герберта. Честно говоря, я не знаю, что делать дальше.

ДЭВИД
И все мои приятели за 20 лет почему-то успели уйти из полиции. Иногда довольно далеко уйти.

Мэдди выходит из машины, Дэвид тоже.

ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, УЛИЦА - ВЕЧЕР

МЭДДИ
(со слезами)
Неужели мы больше ничего не можем сделать? Ведь они были нашими друзьями. Мы с тобой раскрыли столько преступлений, а сейчас по важного оказались бессильны?

ДЭВИД
Иди сюда. Обещаю, мы что-нибудь придумаем.

Дэвид обнимает Мэдди, утешая. Стоят, обнявшись, Дэвид смотрит в небо.

ДЭВИД
Мэдди, мы с тобой - два идиота.

МЭДДИ
(вытирая слезы)
Да? С этим я могу согласиться только наполовину.

ДЭВИД
Посмотри вон туда.

Дэвид поворачивает Мэдди в нужную сторону.

МЭДДИ
И что там?

ДЭВИД
Вон там, светиться.

МЭДДИ
Кажется это вывеска какого-то банка?

ДЭВИД
(поднимая голову Мэдди)
Ну да, серебряный доллар небесного казначейства! Мэдди! Это - луна!

МЭДДИ
Луна? Какая еще луна?

ДЭВИД
Самая натуральная, так сказать, первоисточник всего этого полчища разноцветных лун.

МЭДДИ
И что? Она же не голубая?

ДЭВИД
Если посмотреть через голубое стекло, станет голубая. Садись в машину.

Дэвид садится за руль, Мэдди рядом.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ВЕЧЕР

МЭДДИ
И куда мы едем? На луну?

ДЭВИД
Как насчет завтрака на Плутоне?
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

Сообщение Zlatovlaska » 15-09, 11:30

Ой я так смеялась!!! Эта серия - мой фаворит!!! Танец с маникеном, Мэдди под кроватью, Дэвид с скрепками на голове.... ПРОСТО СУПЕР!!!!!
:good: :good: И конец интригующий:)
...Don't tell me I'm not happy when I'm happy!..
Аватара пользователя
Zlatovlaska
Житель форума
Житель форума
 
Сообщения: 256
Зарегистрирован: 18-01, 14:15
Откуда: Germany

Сообщение anelia » 15-09, 12:38

Надеюсь, что те десять минут, на которые за время чтения следующей части укоротится ваша жизнь, будут хоть частично компенсированы смехом ))

Часть шестая (кажется)

ЭКСТ. ГРИФФИТСКАЯ ОБСЕРВАТОРИЯ, СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА - НОЧЬ

Мэдди смотрит вниз на огни Лос-Анджелеса. Дэвид увлеченно приник к телескопу.

ДЭВИД
Только посмотрите, какая луна. Вау… Да их тут целых две! Бог мой, да это же Памела вышла выгулять на ночь глядя своих двойняшек. Эти наблюдатели за "звездами" - хитрые парни. Почему я раньше тут не был? Это даже дешевле, чем кабельное телевидение.

МЭДДИ
Дэвид! Хватит заниматься ерундой.

Дэвид поворачивает телескоп в сторону Мэдди.

ДЭВИД
Ты отлично выглядишь. Перспективно.

Мэдди закрывает объектив ладонью.

ДЭВИД
Так-так-так. Это что? Постой, я угадаю. Я что, заглянул внутрь тебя?

ИНТ. ГРИФФИТСКАЯ ОБСЕРВАТОРИЯ – НОЧЬ

Дэвид и Мэдди продвигаются в полумраке по залам. Дэвид цепляется за что-то ногой, раздается негромкий звон.

МЭДДИ
Осторожнее. Не забывай, что мы влезли сюда без билета.

ДЭВИД
Думаешь, они поставили Галактику на сигнализацию, чтобы ее не стянула какая-нибудь черная дыра?

Дэвид и Мэдди добираются до зала, где находится огромный макет луны.

Дэвид освещает макет фонариком.

МЭДДИ
Луна как луна. Что такого секретного в ней может быть?

ДЭВИД
Сейчас мы познакомимся с нйе поближе…

Дэвид подходит вплотную к макету. Пытается на него забраться.

МЭДДИ
Ты собираешься на нее залезть? Дэвид, не делай этого! Ты ее поцарапаешь.

ДЭВИД
Сообразительная, но такая нервная. Ради твоего спокойствия я сниму ботинки. Шпоры к носкам я вроде бы не цеплял.

Дэвид залезает на макет луны, ходит по нему.

ДЭВИД
(слегка подпрыгивая)
Вау-вау. Кажется, я здесь третий посетитель?. Привет, Нил, Эдвин. Ну что, парни, может, сыграем в чехарду?

МЭДДИ
Господи, Дэвид. Перестань дурачиться и слезай оттуда поскорее.

ДЭВИД
Спокойно, детка. Лучше попробуй заставить эту штуку как-нибудь светиться. Только если увидишь цветные проводочки – красный не выдергивай ни в коем случае.

Мэдди щелкает выключателем – луна начинает крутиться. Дэвид падает на макет, обхватывая его руками.

ДЭВИД
Эй, ты что это задумала? Надеюсь, ты не включишь надо мной солнце, чтобы я зажарился здесь, как курица в микроволновке.

Мэдди останавливает вращение луны и включает белую подсветку.

ДЭВИД
Вот так уже лучше. Только слегка бледновато. Может, там у них есть что-нибудь погламурнее?

ГОЛОС НОЧНОГО СТОРОЖА
(Мэдди)
Кто вы такая, леди?

Ночной сторож появляется из коридора и светит мощным фонарем на Мэдди. Мэдди прикрывает глаза рукой.

МЭДДИ
(Ночному Сторожу)
Мы – частные детективы.

НОЧНОЙ СТОРОЖ
(Мэдди)
И что же вы тут делаете??

ДЭВИД
(Ночному Сторожу)
Ищем американский флаг. Вы, случаем, не видали?

Ночной Сторож направляет фонарь на Дэвида. Ослепленный Дэвид оступается, и падает с макета на Мэдди.

ДЭВИД
Мэдди, представляешь, я упал с Луны.

МЭДДИ
Дэвид! Ты упал мне на ногу.

ДЭВИД
(Мэдди)
Извини, немного промахнулся. Я пытался упасть прямо к ногам.
(Ночному Сторожу)
Может, я залезу туда опять и попробую еще раз?

Ночной сторож становится между Мэдди и Дэвидом.

НОЧНОЙ СТОРОЖ
(Дэвиду)
Послушайте, вы пьяны?

ДЭВИД
(рассмеявшись, Ночному Сторожу)
Ну, конечно же! Я пьян. Иначе откуда такое похмелье последние двадцать пять лет.

НОЧНОЙ СТОРОЖ
(Мэдди)
Леди, заберите отсюда своего мужа. И поскорее, иначе я…

МЭДДИ
(Ночному Сторожу)
Он мне не муж.

ДЭВИД
(Ночному Сторожу)
Эй, я ей не муж. Я просто любовник.

МЭДДИ
(Дэвиду)
Бывший!

ДЭВИД
(Ночному Сторожу)
Будущий!

Мэдди в ярости, Дэвид ухмыляется.
Мэдди замахивается на Дэвида сумочкой, Дэвид приветливо раскрывает объятия.

НОЧНОЙ СТОРОЖ
(в рацию, пятясь назад)
Мыс Канаверал? Говорит «Аполлон». Срочно необходима подмога для предотвращения непредвиденной стыковки.

ИНТ. РЕСТОРАН В ОТЕЛЕ – УТРО

Дэвид и Мэдди завтракают. У Дэвида на лбу нашлепка из пластыря.

МЭДДИ
Значит, теперь мы можем быть уверены, что работа Вайолов никоим образом не связана с астрономией?

ДЭВИД
Ну, никогда нельзя ни в чем быть уверенным на 100 %. Вот ты точно уверена, что мне понравится то белье, которое ты надела?

МЭДДИ
Господи, это просто невозможно. Почему все разговоры у тебя все время сводятся к одной теме?

ДЭВИД
Ты имеешь в виду тему: есть ли жизнь на Марсе. Я тебе признаюсь – этот вопрос не дает мне спокойно спать по ночам. Кстати, я так и не узнал ответа на свой вопрос.

МЭДДИ
Надеюсь, никогда и не узнаешь.

ДЭВИД
Признайся, ты просто решила выгадать время. И подобрать для меня что-нибудь особенное.

Дэвид замечает, как Мэдди ьерет за горлышко бутылку с кетчупом.

ДЭВИД
...Но Вайолы похоже, действительно, не подавались в астрономы. Во всяком случае, официально. Иначе они бы наверняка оказались в тех списках, с которыми наш вчерашний друг так любезно позволил нам ознакомиться.

Дэвид трогает пластырь на лбу. ОФИЦИАНТ НОМЕР ТРИ приносит Мэдди рыбу. Мэдди энергично принимается за нее.

ДЭВИД
(с сомнением глядя на рыбу)
У тебя на зависть хороший аппетит.

МЭДДИ
После вчерашней вечерней пробежки я готова съесть кашалота.

ДЭВИД
Ты уверена, что эту селедку выловили не в местах захоронения радиоактивных отходов? И что она в принципе съедобна?

МЭДДИ
Тебе тоже приятного аппетита. Хотя, ведь неизвестно, что за траву ела бывшая корова с твоей тарелки. Между прочим, это не селедка, а камбала.

ДЭВИД
Тебе виднее. Это же твои холоднокровные приятели. По мне, так это резиновый мяч, попавший под грузовой автомобиль.

МЭДДИ
К твоему невежественному сведению, такая форма тела этой рыбы…

Мэдди замолкает, глядя в тарелку, как будто поперхнувшись.

ДЭВИД
Эй, очнись. Ты что, подавилась костью?

Мэдди молча поднимает отрешенный взгляд на Дэвида. Дэвид выскакивает из-за стола, обхватывает Мэдди сзади вместе со стулом и начинает резко надавливать Мэдди на живот.

ДЭВИД
Говорил я, не тяни в рот что попало.

Мэдди выходит из ступора.

МЭДДИ
(отпихивая руки Дэвида)
Перестань меня тискать!

Дэвид усаживается на свой стул.

ДЭВИД
Заметьте, это не женщина, это тренажер для спасателей. Никакого тебе: «спасибо за помощь, Дэвид. Может, повторим как-нибудь еще, Дэвид».

МЭДДИ
Просто мне в голову пришла одна мысль…

ДЭВИД
Так озвучь ее, наконец. Или она уже вышла из тебя назад? Я вроде на живот давил, а не на голову.

МЭДДИ
Я смотрела на эту камбалу, и ее форма напомнила мне еще кое-что…

ДЭВИД
Коровью лепешку?

МЭДДИ
Другую рыбу. Ведь есть еще одна рыба похожей формы - луна-рыба. Она, конечно, побольше, чем камбала, но название…

ДЭВИД
Какая еще луна-рыба? Погоди. Эта та, которая sunfish (английский эквивалент русской луна-рыбы)?

МЭДДИ
Как раз таки она луна-рыба.

ДЭВИД
Но обычно говорят солнце.

МЭДДИ
Но нам нужна именно луна!

ДЭВИД
Но ее называет солнце.

МЭДДИ
Луна!

ДЭВИД
Солнце!

МЭДДИ
Луна!

ДЭВИД
Солнце!

МЭДДИ
Луна!

ДЭВИД
Солнце!

МЭДДИ
Луна!

ДЭВИД
Аут! Начинаем игру с центра тела... поля соперника.

МЭДДИ
Как ты думаешь, она светится?

ДЭВИД
Кто? Эта рыбина? Ну, наверное, раз она солнце.

МЭДДИ
Господи, еще ни один человек так виртуозно не выводил меня из себя.

ДЭВИД
Надеюсь, я вводил себя в тебя не менее виртуозно.

МЭДДИ
Дэвид!

ИНТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС, ОКЕАНАРИУМ – ДЕНЬ

Мэдди и Дэвид передвигаются по залам аквариума. Дэвид с опаской оглядывается по сторонам. Мэдди с интересом разглядывает рыб.

МЭДДИ
Здесь просто замечательно, правда? Такая прохлада и спокойствие.

Дэвид отшатывается от огромной рыбины, промелькнувшей рядом с ним за стеклом.

ДЭВИД
Точно! Лично я чувствую себя, словно утопленник.

Дэвид оборачивается на прошедшую мимо красивую легко одетую ПОСЕТИТЕЛЬНИЦУ ОКЕАНАРИУМА.

ДЭВИД
Хотя, я бы не возражал, если бы эта русалка сделал мне искусственное дыхание.

Мэдди дергает Дэвида за рукав.

МЭДДИ
Думаю, нам нужен кто-то менее раздетый и более осведомленный.

Дэвид и Мэдди замечают в коридоре СЛУЖАЩЕГО ОКЕАНАРИУМА.

ДЭВИД
(Служащему океанариума)
Привет. Не могли бы вы нам помочь. У меня дома есть небольшой аквариум. Так вот, я подумываю разжиться для него рыбой-солнце. Но сначала хотелось бы на нее взглянуть - ка кона будет смотерться с обивкой моих кресел. Вы не подскажите, где вы тут разместили эту-малютку - рыбу-солнце.

МЭДДИ
Рыбу-луну.

ДЭВИД
Солнце.

МЭДДИ
Луну.

СЛУЖАЩИЙ ОКЕАНАРИУМА
Но дело в том, что етсь несоклько видов рыб, которые называют рыба-луна...

ДЭВИД
(Мэдди)
ЧТо я тебе говорил? А как насчет рыбы-солнце?

СЛУЖАЩИЙ ОКЕАНАРИУМА
Т же самое. Существует несколько видов рыб, которых называют рыба-луна.

ДЭВИД
Господи, что за бардак вы тут развели? Старик Ной рехнулся бы разбивать их по парам.

МЭДДИ
А как насчет blue moon fish?

СЛУЖАЩИЙ ОКЕАНАРИУМА
(немного испуганно)
O, Blue moon. Mola Mola.
Дело в том, мистер, что луна-рыба сейчас немного не в форме. Она... она захворала. Ей нужен покой, поэтому пока что ее аквариум закрыт для посещения.

ДЭВИД
(Служащему океанариума)
Вот значит как. Вы ей передайте наши наилучшие пожелания. Ну, чтобы она там не кашляла, ноги в тепле держала.

Дэвид отходит немного в сторону. Потом возвращается к Служащему океанариума, взволнованный.

ДЭВИД
Только один вопрос. А эти, ее лечащие врачи. Они сами как, в добром здравии? Признаков неподвижности у них не замечается?

Ничего не понимающий Служащий океанариума отшатывается от Дэвида.

МЭДДИ
Дэвид!
(Служащему океанариума)
Я прошу нас извинить. Он тут у вас немного перегрелся.

ЭКСТ. ПАРКОВКА ВОЗЛЕ ОКЕАНАРИУМА - ДЕНЬ

Дэвид садится в машину, с силой захлопывает дверцу. Расстроенная Мэдди тоже садится в машину, внимательно смотрит на Дэвида, но молчит.

ИНТ. МАШИНА МЭДДИ - ДЕНЬ

ДЭВИД
Прости. Я знаю, что не должен был. Просто когда пытаюсь себе представить…

МЭДДИ
(мягко)
Я понимаю.

Мэдди дотрагивается рукой до руки Дэвида. Дэвид поглаживает руку Мэдди, но та неожиданно отнимает руку и начинает копаться в сумочке. Дэвид, едва слышно вздохнув, незаметно для Мэдди, забрасывает себе в рот таблетку.

ДЭВИД
Надеюсь, этот парень ничего не сообразил и не станет гнать волну.

Мэдди достает из сумочки буклет океанариума, глядя в него. Набирает номер на сотовом.

МЭДДИ
(в телефон, с акцентом)
Добрый день. Вас беспокоят из международного центра имени Кусто. Скажите, пожалуйста, как я могу пообщаться с мистером или миссис Вайола?

Мэдди слушает ответ и отключает телефон. Дэвид вопросительно смотрит на Мэдди.

МЭДДИ
Они здесь не работают. УЖЕ не работают.

Дэвид откидывается на сиденье, закрывает глаза.

МЭДДИ
Что ты делаешь?

ДЭВИД
Мне кажется, в темноте эта нептунья икра будет более разговорчива.

МЭДДИ
Дэвид, стемнеет часа через четыре. Может, мы пока что уладим дело с отелем? Лично мне бы хотелось переодеться.

ДЭВИД
Надеюсь, твой купальник меня не разочарует.

Дэвид заводит машину.

ДЭВИД
Ладно, поехали. По дороге заскочим в какое-нибудь кафе.

МЭДДИ
Узнаю вечно голодного Дэвида.

ДЭВИД
Просто хотел прихватить с собой котлету для пираний. Задобрить рыбок.

Машина начинает двигаться.

МЭДДИ
Но вообще-то на вечер у меня были совсем другие планы.

ДЭВИД
Да? Похоже, у меня тоже были.

МЭДДИ
Но придется все отложить. Это важнее.

ДЭВИД
Согласен.

МЭДДИ
Согласен? Ты не будешь со мной спорить?

ДЭВИД
Нет.

МЭДДИ
Неужели?

МЭДДИ
Я хочу сказать, то это необычно.

ДЭВИД
Все необычное – это так обычно для нас.
anelia
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 07-09, 16:19

След.

Вернуться в Арт Галерея

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron
Rambler's Top100